WanderSafe: Guía para aficionados que llegan
Mundial 2026: La guía de viaje para aficionados LGBTQ+, neurodivergentes & con discapacidad que llegan a Norteamérica
La mayoría de las guías de seguridad para viajar dan por hecho que sales de Estados Unidos. Esta es para los millones de aficionados que llegan. Ya seas una persona queer, trans, con HIV, con TDAH o autismo, usuaria de silla de ruedas, o simplemente viajes con medicación recetada, aquí se reúnen las normas de tres países, cada dato verificado contra fuentes oficiales y con fecha registrada.
Última verificación: 7 de junio de 2026. Cada dato legal y de medicación que aparece abajo se contrastó con fuentes gubernamentales o de defensa legal vigentes en esa fecha. Las normas pueden cambiar. Confírmalas con las fuentes oficiales enlazadas antes de viajar.
Llevar tu medicación: tres países, tres conjuntos de normas
Esta es la sección que la mayoría de las guías se saltan, y la de mayor riesgo: ha habido viajeros detenidos en fronteras por el papeleo de su medicación. Los estimulantes para el TDAH (Vyvanse/lisdexanfetamina, Adderall/sales de anfetamina, Ritalin/Concerta/metilfenidato), la medicación para el HIV (ART y PrEP), las hormonas (testosterona, estradiol) y muchos medicamentos psiquiátricos y para el dolor comunes (benzodiacepinas, opioides, codeína) son sustancias controladas o sujetas a escrutinio, con normas distintas en cada país anfitrión.
| País | Límite de suministro | Qué debes llevar | Norma clave para medicamentos controlados (incl. estimulantes para el TDAH) |
|---|---|---|---|
| Estados Unidos | No más de aproximadamente un suministro personal de 90 días por medicamento | Envase original etiquetado + una receta válida o una carta del médico en inglés | Declara todos los medicamentos ante un agente de CBP a la llegada. Las sustancias controladas reciben un escrutinio adicional. Mantenlas en el envase original de dispensación; la admisión final depende de la DEA/CBP en el puerto de entrada. Fuente: CBP: Viajar con medicación · CBP: Sustancias controladas (consultado el 07-06-2026) |
| Canadá | Para estimulantes del TDAH y otros medicamentos narcóticos/controlados: lo que sea menor entre un ciclo de tratamiento o un suministro de 30 días (benzodiacepinas y ciertas otras sustancias específicas: hasta 90 días) | Envase original de hospital/farmacia con la etiqueta original | Declara en la frontera. Una receta extranjera no puede surtirse en Canadá. Las estancias de más de 30 días requieren acudir a un médico canadiense. Fuente: Health Canada: Viajar con medicación recetada (consultado el 07-06-2026) |
| México | Sin tope fijo de días de suministro. Lleva solo lo que documente la carta de tu médico para la duración de tu viaje | Cajas originales, en el equipaje de mano, con una receta o carta del médico (muy recomendable en español) que indique la dosis diaria y la cantidad total | Los medicamentos controlados (estimulantes del TDAH, opioides, benzodiacepinas) reciben escrutinio adicional. Un fármaco sin equivalente mexicano puede requerir autorización previa de COFEPRIS. Fuente: Embajada de EE. UU. en México: Ingresar artículos a México (consultado el 07-06-2026) |
Viajeros con HIV: la buena noticia que la mayoría de los aficionados desconoce
Estados Unidos levantó su prohibición de entrada por HIV el 4 de enero de 2010. Tener HIV no es una barrera para el ESTA, un visado ni la entrada turística de corta estancia, y no hay obligación de declarar el estado de HIV para entrar como visitante. Esto sigue vigente a junio de 2026. Canadá y México tampoco imponen restricciones de entrada relacionadas con el HIV a turistas de corta estancia. Para el estado actual por país a nivel mundial, consulta la Base de datos mundial sobre restricciones de viaje relacionadas con el HIV de la HIV Justice Network y Positive Destinations.
Lleva tus antirretrovirales según las normas de medicación anteriores (envases originales, documentación). Si necesitas atención por HIV durante tu estancia, los centros comunitarios LGBTQ+ locales de cada ciudad anfitriona pueden orientarte hacia clínicas. Consulta las guías de ciudad enlazadas abajo.
Fuentes: CBP: Norma final que elimina el cribado de HIV (2010) · Immigration Equality: Personas que viven con HIV (consultado el 07-06-2026)
Atención sanitaria urgente: PEP, PrEP, hormonas & clínicas
| Ciudad anfitriona | Dónde iniciar la PEP |
|---|---|
| Atlanta | Grady Health System (Programa PrEP/PEP) · 404-616-7737 (404-616-PREP) Fulton County Board of Health (PEP) · 404-613-3654 |
| Boston | Línea directa de PEP de Fenway Health · 617-840-5326 Community Resource Initiative (CRI), Programa nPEP · 617-502-1700 (opción #6 fuera de horario) |
| Dallas | Prism Health North Texas (PEP) · 214-521-5191 Kind Clinic (Dallas) |
| Houston | Legacy Community Health, nPEP · 713-814-3300 Houston Health Department, La Nueva Casa de Amigos Health Center (nPEP) · 832-395-0570 (centro); 832-393-5427 / 832-393-5428 (citas) |
| Kansas City | KC CARE Health Center · 816-753-5144 KC Prevention (página de PEP) |
| Los Ángeles | Los Angeles LGBT Center, Servicios de Salud Sexual · 323-993-7500 APLA Health · 213-201-5000 |
| Miami | Care Resource Community Health Centers, Línea directa de PEP/PrEP · 305-576-1234 ext. 467 UHealth Clinic at Walgreens (University of Miami) |
| Nueva York / Nueva Jersey | Línea directa de PEP 24/7 de NYC (NYC Health) · 844-373-7692 (844-3-PEPNYC) Callen-Lorde Community Health Center, PEP · 212-271-7200 |
| Filadelfia | Mazzoni Center, Washington West (1201 Locust St) · 215-985-9206 Servicio de Urgencias del Hospital (orientación general sobre PEP) |
| Área de la Bahía de San Francisco | San Francisco City Clinic · 628-217-6600 Strut (San Francisco AIDS Foundation - programa Magnet) · 415-581-1600 |
| Seattle | Public Health - Seattle & King County Sexual Health Clinic (Harborview / Ninth & Jefferson) · 206-744-3590 Orientación sobre PEP - King County Public Health / Madison Clinic + Urgencias · 206-744-5100 |
| Guadalajara | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS), Secretaría de Salud Jalisco · +52 333 801 8612 CHECCOS A.C. (Comité Humanitario de Esfuerzo Compartido Contra el SIDA) · +52 33 3614 4514 (WhatsApp +52 33 2181 5951) |
| Ciudad de México | Clínica Especializada Condesa (Sede Condesa) · +52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944) Clínica Especializada Condesa-Iztapalapa (Sede Iztapalapa) · +52 55 5038 1700 |
| Monterrey | CAPASITS Nuevo León (Centro Ambulatorio para la Prevención y Atención en SIDA e ITS) · +52 81 8374 4773 (línea de información TELSIDA +52 81 8343 5589) |
| Toronto | HQ Toronto (Clínica de salud) · 416-926-0101 Servicio de Urgencias del Hospital (acceso estándar a PEP en Toronto) · 1-800-668-2437 |
| Vancouver | Servicio de Urgencias del St. Paul's Hospital (programa de PEP del BC Centre for Excellence in HIV/AIDS) · Apoyo farmacéutico del BCCfE/St. Paul's 1-888-511-6222; Clínica IDC del St. Paul's 604-806-8060 |
Si te quedas con poca PrEP, medicación para el HIV (ART) u hormonas durante tu estancia, o necesitas una clínica de salud sexual, las opciones de cada ciudad anfitriona están en su ficha bajo Accesibilidad & salud por ciudad anfitriona abajo. Son clínicas LGBTQ+-afirmativas y servicios de salud pública, verificados el 7 de junio de 2026.
Dos notas honestas: en las tres ciudades anfitrionas mexicanas, las clínicas públicas de HIV (Clínica Condesa, CAPASITS) suelen tener horario diurno entre semana; para una necesidad de PEP de 72 horas fuera de horario, acude a un hospital. En Canadá (Toronto, Vancouver), la PEP en urgencias está disponible, pero el medicamento puede facturarse a no residentes; lleva seguro de viaje.
Viajeros trans, no binarios & con marcador X: estado actual (verificado el 7 de junio de 2026. El litigio sigue en curso)
Esta es el área con más cambios legales activos. Los hechos a la fecha de nuestra verificación:
- EE. UU. ya no emite pasaportes con marcador X, y desde el 11 de marzo de 2026, las solicitudes de visado de EE. UU. (p. ej., el DS-160) exigen el sexo asignado al nacer. Esto aplica a todas las categorías de visado.
- Un tribunal inferior había bloqueado la política de pasaportes, pero el 6 de noviembre de 2025 el Tribunal Supremo permitió al gobierno aplicarla mientras continúan las demandas. La impugnación legal no ha terminado. Las normas podrían cambiar de nuevo.
- Los pasaportes existentes (extranjeros y de EE. UU.) con marcadores M, F o X siguen siendo válidos para viajar hasta su caducidad. Si tu país de origen te emitió un pasaporte con marcador X, sigue siendo un documento de viaje válido.
- Las discrepancias en los documentos pueden provocar demoras o un cribado secundario en la frontera.
Antes de viajar, consulta el estado actualizado. Estas organizaciones mantienen orientación actualizada y el litigio puede avanzar con rapidez:
- Immigration Equality. Preguntas frecuentes para viajeros e inmigrantes trans y no binarios
- Lambda Legal: Preguntas frecuentes sobre identificación trans
- ACLU. Estado del litigio
Si tus documentos de viaje no coinciden entre sí (pasaporte, visado, identificación), considera consultar a un abogado de inmigración antes de viajar. Las organizaciones anteriores pueden derivarte.
ESTA & papeleo de entrada
Para viajeros del Programa de Exención de Visado, la tarifa del ESTA es ahora de $40.27 (aumentada en 2025, ajustada por IPC el 1 de enero de 2026). La "Tarifa de Integridad del Visado" de 250 $ aparte de la que quizá hayas leído aplica a ciertas categorías de visado (p. ej., visados de turista B1/B2), no a los viajeros con ESTA/VWP. Solicítalo únicamente a través del sitio oficial: esta.cbp.dhs.gov. Los sitios de ESTA de terceros cobran recargos por nada.
Si tu país no está en el Programa de Exención de Visado (esto incluye Nigeria, India, la mayor parte de África y buena parte de América Latina y Asia), solicitas un visado de visitante B1/B2 a través de travel.state.gov en lugar del ESTA, y la Tarifa de Integridad del Visado puede aplicarse a ti. Los tiempos de espera para la entrevista de visado varían enormemente según el país; si aún no tienes tu visado, empieza ya. Titulares de pasaporte X: las preguntas frecuentes de Immigration Equality (enlazadas arriba) explican cómo interactúan los requisitos actuales de los formularios de EE. UU. con tus documentos.
Cribado sanitario & la orden de entrada vigente por el ébola
Más allá de esa orden, el panorama de entrada sanitaria es tranquilizador y la mayoría de los aficionados lo desconoce:
- No se exige ninguna vacuna para entrar a EE. UU. (el requisito por COVID terminó en mayo de 2023), Canadá (todas las medidas terminaron en octubre de 2022) o México (no se exige certificado) como turista.
- A los turistas no se les hace cribado médico. La lista estadounidense de "enfermedades transmisibles de importancia para la salud pública" aplica a los exámenes médicos para visados de inmigrante. Los visitantes de corta estancia no lo realizan. El HIV se eliminó de esa lista en 2010 (ver arriba).
- Una afección crónica o un historial de salud mental no son, por sí solos, una barrera para la entrada de corta estancia en ningún país anfitrión. La inadmisibilidad médica por "demanda excesiva" de Canadá aplica a la inmigración y a estancias más largas que requieren un examen médico. No a los turistas ordinarios.
- Si llegas visiblemente enfermo (especialmente con fiebre), cualquiera de las tres fronteras puede derivarte a una evaluación de salud y, si se sospecha una enfermedad contagiosa grave, a examen o aislamiento. Esto es poco común y específico de cada enfermedad. No es un cribado rutinario.
Fuentes: CDC: Orden del Título 42 (brote de ébola de 2026) · 42 CFR 34.2 · Federal Register: fin del requisito de vacunación contra la COVID · Travel.gc.ca · CDC: México (consultado el 07-06-2026)
Documentos, ICE & control fronterizo: los hechos verificables (actualizado el 8 de junio de 2026)
Este es el tema con más rumores a su alrededor. Abajo está solo lo que se declara oficialmente o consta en la ley/reglamentación federal, con fecha registrada. Con enlaces a las organizaciones que mantienen orientación actualizada.
Lleva tus documentos
La ley federal (8 U.S.C. §1304(e)) exige a los no ciudadanos mayores de 18 años llevar sus documentos de registro en todo momento, y esto ha sido una prioridad de aplicación desde 2025. En la práctica: lleva tu pasaporte (con visado) y prueba de tu registro de admisión I-94 siempre que salgas. Puedes obtener e imprimir tu I-94 gratis en i94.cbp.dhs.gov. Guarda una foto de ambos como respaldo.
ICE en los estadios. Lo que han dicho realmente los funcionarios
El DHS ha confirmado que ICE, HSI y CBP tendrán presencia en las sedes del torneo con una función de seguridad (falsificación, tráfico, seguridad del evento). El DHS ha declarado públicamente que los agentes "no estarán comprobando el estatus migratorio de las personas" en los partidos y que los visitantes que estén legalmente en EE. UU. "no tienen nada de qué preocuparse", sin descartar arrestos de personas concretas señaladas como objetivos penales o de seguridad. Esa es la postura oficial declarada a finales de 2025; puede evolucionar, por eso le ponemos fecha.
Fuentes: The Hill: el DHS confirma su función de seguridad · CBS News: entrevista con el Secretario del DHS (consultado el 07-06-2026)
Tu teléfono en la frontera
CBP puede registrar dispositivos electrónicos en los puertos de entrada. Es raro. Unos 55.000 registros en el ejercicio fiscal 2025, menos del 0,01 % de los viajeros internacionales que llegan, pero en aumento. El dato clave para los visitantes: a diferencia de los ciudadanos de EE. UU., a los viajeros con visado y con ESTA se les puede denegar la entrada por negarse a desbloquear un dispositivo. Los registros manuales "básicos" no requieren sospecha; los registros forenses "avanzados" requieren sospecha razonable más la aprobación de un supervisor. Los viajeros preocupados por el contenido de sus dispositivos. Incluidos los aficionados LGBTQ+ de países donde su identidad está criminalizada. Pueden optar por viajar con un dispositivo mínimo y desactivar el desbloqueo biométrico (cara/huella) antes de llegar.
Fuente: CBP: Registro fronterizo de dispositivos electrónicos · Estadísticas del ejercicio fiscal 2025 de CBP (consultado el 07-06-2026)
Teléfonos, publicaciones & política: separar el rumor de la norma
Quizá hayas visto afirmaciones de "revisiones obligatorias de teléfonos" y de personas "vetadas por publicaciones anti-Trump". Esto es lo verificable (a fecha de 7 de junio de 2026):
- No existe un registro de teléfonos obligatorio ni universal. Las propias cifras del ejercicio fiscal 2025 de CBP: 55.318 registros de dispositivos de entre ~419 millones de viajeros procesados. Menos del 0,01 %, aunque a los no ciudadanos se les registra a un ritmo aproximadamente tres veces mayor que a los ciudadanos de EE. UU.
- La verificación de redes sociales ocurre en la fase del visado, y la norma más estricta no es sobre los turistas. Las solicitudes de visado (DS-160) piden los nombres de usuario de redes sociales desde 2019. La norma de junio de 2025 de "haz públicos tus perfiles". Con cribado de "hostilidad hacia los ciudadanos, la cultura, el gobierno, las instituciones o los principios fundacionales de EE. UU.". Aplica a solicitantes de visados de estudiante y de intercambio (F/M/J), no a los visados de turista. Para B1/B2 y ESTA, el campo de redes sociales sigue siendo opcional a junio de 2026 (esto se ha ido ampliando categoría por categoría. Consulta los requisitos vigentes cuando solicites).
- Los casos de denegación reportados en 2025 son reales, y disputados. Varios viajeros, un científico francés, una escritora australiana, turistas alemanes. Dijeron que el contenido político o sus escritos fueron el motivo del rechazo; en cada caso, CBP/DHS atribuyó públicamente la denegación a un motivo distinto, no relacionado con la expresión (una violación de confidencialidad, una respuesta falsa en el ESTA). Los grupos de libertad de prensa describen un patrón de cribado ideológico; la posición oficial de CBP es que el discurso político lícito no es base para una denegación. Reportamos ambas; no podemos juzgar la intención.
- La conclusión honesta para los visitantes: lo más probable es que no te registren el teléfono, y las publicaciones políticas lícitas no son una base publicada para rechazar a un turista, pero la discrecionalidad de los agentes fronterizos es amplia, una entrada denegada por lo general no puede apelarse y (como arriba) negarse a desbloquear un dispositivo puede por sí solo terminar tu viaje. Si ese riesgo te importa, lleva un dispositivo mínimo con el desbloqueo biométrico desactivado.
Fuentes: Estadísticas de aplicación del ejercicio fiscal 2025 de CBP · Departamento de Estado: verificación ampliada F/M/J (junio de 2025) · Guías prácticas sobre dispositivos: Lista de verificación de dispositivos en la frontera de la EFF · ACLU: registros de dispositivos en la frontera (consultado el 07-06-2026)
Perros robot, cámaras & "escaneo facial": qué es real
Un vídeo viral afirmaba que perros robot en las sedes de Dallas escaneaban las caras de los aficionados para verificar las entradas. Esa afirmación concreta es falsa, pero el panorama más amplio de vigilancia es real y vale la pena entenderlo. Aquí está el desglose (a fecha de 8 de junio de 2026):
- Perros robot en las sedes: reales. Unidades "Spot" de Boston Dynamics patrullan el AT&T Stadium (Arlington/Dallas) bajo un programa de seguridad de Hyundai, y las sedes mexicanas usan un "K9-X" semiautónomo. Su trabajo es la inspección perimetral y la revisión de paquetes sospechosos y materiales peligrosos.
- Perros robot que escanean tu cara: no reales. El fabricante declaró oficialmente que los robots "no tienen capacidades de reconocimiento facial" y no están escaneando caras ni verificando entradas. La afirmación se rastreó hasta un único vídeo viral de Dallas y fue corregida por la prensa local.
- El reconocimiento facial es real, pero en otra capa: los aeropuertos. La norma de entrada y salida biométrica de CBP entró en vigor el 26 de diciembre de 2025, con comparación facial en 238 aeropuertos, y la TSA está ampliando los escáneres faciales hacia más de 400 aeropuertos. Los ciudadanos de EE. UU. pueden optar por no participar; los viajeros con visado y con ESTA tienen menos margen para negarse. Algunas emisiones de entradas de estadios también usan la entrada biométrica de "tu cara como tu entrada", aunque eso es infraestructura de la sede, separada de los robots.
- La vigilancia que sí es a gran escala. Los 78 partidos en EE. UU. tienen una calificación federal de seguridad de evento especial; FEMA otorgó una subvención antidrones de 250 millones de dólares en los estados anfitriones en diciembre de 2025; miles de cámaras asistidas por IA están desplegadas en sedes y zonas para aficionados; e ICE ha dicho que tendrá un papel en la seguridad del torneo. Esa es la historia real, no los perros robot.
- Qué significa esto para ti. La conclusión práctica es la misma que la orientación sobre dispositivos de arriba: si el contenido de tu teléfono te importa, viaja con un dispositivo mínimo y desactiva el desbloqueo por cara o huella antes de llegar. El aviso de viaje de la coalición de libertades civiles hace la misma recomendación.
Fuentes: Boston Dynamics responde a la afirmación sobre reconocimiento facial · Norma final de entrada-salida biométrica de CBP/DHS · Adjudicación antidrones de 250 M del DHS/FEMA · Aviso de viaje de la ACLU (consultado el 08-06-2026)
Periodistas, creadores de contenido & medios en la frontera
La exención de la prohibición de viaje para deportistas cubre a jugadores, entrenadores y personal de apoyo. No no cubre a periodistas ni medios, y ese vacío ya ha producido casos documentados. Si vienes a cubrir el torneo, o eres creador que filma y publica, lee esto primero.
- Las credenciales de prensa no son protección fronteriza. El Comité para la Protección de los Periodistas advirtió que, según la experiencia reciente, "los periodistas que viajan a Estados Unidos deben saber que sus credenciales de prensa no necesariamente los protegerán en la frontera ni cuando estén reporteando."
- Ya ha ocurrido. El fotógrafo de la selección nacional de Irak estuvo retenido más de 10 horas en el aeropuerto O'Hare de Chicago, le registraron los dispositivos, y se le denegó la entrada y fue deportado días antes del torneo. La asociación internacional de prensa deportiva (AIPS) escribió a la FIFA el 5 de junio de 2026, advirtiendo que a periodistas acreditados iraníes y africanos se les habían denegado visados, y que algunos que recibieron visados de entrada única no pudieron reingresar a EE. UU. tras seguir a los equipos a Canadá o México. La FIFA dijo que la entrada es "en última instancia un asunto consular y migratorio."
- La trampa de la entrada única. Este es un torneo de tres países. Si tu visado es de entrada única, salir de EE. UU. para cubrir un partido en Canadá o México puede dejarte varado fuera. Confirma que tu visado permite múltiples entradas antes de planear cualquier viaje transfronterizo.
- Aplica la misma disciplina con los dispositivos, aún más. Los reporteros y creadores llevan material de fuentes, contactos y metraje. Viaja con un dispositivo mínimo, respalda y elimina el material sensible antes de cruzar, y desactiva el desbloqueo biométrico. Consulta las secciones sobre dispositivos y las 100 millas de arriba.
Fuentes: CPJ: aviso para periodistas que viajan a EE. UU. · Fotógrafo de la selección de Irak con entrada denegada · EFF: lista de verificación de dispositivos en la frontera para periodistas (consultado el 08-06-2026)
La zona de las 100 millas
La reglamentación federal otorga a CBP autoridad ampliada dentro de las 100 millas aéreas de cualquier frontera o costa de EE. UU., una zona que incluye la mayoría de las ciudades anfitrionas (Miami, LA, el Área de la Bahía, Seattle, NYC/NJ, Boston, Filadelfia, Houston; Atlanta, Dallas y Kansas City quedan, por lo general, tierra adentro de ella). Dentro de la zona, CBP puede operar puestos de control migratorio y hacer breves preguntas sobre el estatus; fuera de un puesto de control, los agentes aún necesitan sospecha razonable para detenerte. Explicación completa: ACLU: Conoce tus derechos: la zona fronteriza de las 100 millas.
Conoce tus derechos. Recursos actuales
- ILRC Red Cards. Tarjetas de bolsillo multilingües que afirman tus derechos (más de 9 millones distribuidas)
- Un dato que vale la pena saber al dedillo: una orden administrativa (de ICE) no autoriza la entrada a un espacio privado. Solo una orden judicial firmada por un juez lo hace. Tienes derecho a permanecer en silencio.
- Familias de estatus mixto: ILRC Plan de Preparación Familiar · Recurso de preparación ante emergencias para los 50 estados de CLINIC
- NIJC: Si te encuentras con ICE
La cooperación local varía según el estado anfitrión
La cooperación de las fuerzas del orden locales con ICE difiere entre los estados anfitriones: Texas (Dallas, Houston), Florida (Miami) y Georgia (Atlanta) tienen leyes estatales que exigen u obligan a la cooperación local; California (LA, Área de la Bahía), Washington (Seattle), Nueva York/Nueva Jersey, Massachusetts (Boston) y Filadelfia tienen políticas que la limitan. Esto describe únicamente el marco legal. No cambia la autoridad federal en ningún lugar, y ninguna ciudad debe leerse como "segura" o "insegura" por este motivo.
Fuente: Migration Policy Institute: funciones de aplicación estatales/locales (consultado el 07-06-2026)
Ciudades anfitrionas & contexto legal estado por estado
El torneo abarca 11 estados y regiones de EE. UU., 2 provincias canadienses y 3 ciudades mexicanas, y en Estados Unidos, la ley que afecta a los viajeros LGBTQ+ y trans cambia en cada línea estatal. Un aficionado que sigue a su equipo de Dallas a Kansas City y a Atlanta cruza tres regímenes legales distintos. Haz clic en cualquier ciudad del mapa o de la cuadrícula de abajo para nuestra guía completa sobre el terreno.
Los estados sombreados son estados anfitriones, coloreados según su ley que afecta a los viajeros LGBTQ+; los puntos marcan las 16 ciudades anfitrionas. Los demás estados aparecen sin sombrear. No evaluados en esta página.
Estados Unidos. 11 ciudades anfitrionas
Atlanta
Sin ley estatal de lugares públicos LGBTQ+; Atlanta en sí tiene fuertes protecciones locales y una gran comunidad queer.
Boston
Fuertes protecciones estatales: ley de no discriminación, ley escudo de atención sanitaria.
Dallas
La SB 8 de Texas (en vigor el 4 de diciembre de 2025) restringe el uso de baños según el sexo al nacer en edificios de propiedad gubernamental únicamente. Escuelas, juzgados, bibliotecas. Locales privados, bares, hoteles: no cubiertos. Las sanciones recaen sobre las instituciones, no sobre las personas.
Houston
El mismo marco de la SB 8 de Texas que Dallas. Montrose es el distrito LGBTQ+ consolidado de Houston.
Kansas City
Misuri no tiene ley estatal de baños ni de restricción de drag en vigor (un proyecto de ley de 2026 fracasó). KC tiene protecciones locales de no discriminación.
Los Ángeles
Entre las protecciones estatales más fuertes de EE. UU.: no discriminación integral, ley escudo de atención sanitaria, marcadores X en las identificaciones estatales.
Miami
La HB 1521 de Florida (2023) cubre los baños en edificios de propiedad/arrendamiento gubernamental. Negarse a salir cuando se solicita puede imputarse como allanamiento. Locales privados: no cubiertos. Miami Beach tiene una profunda infraestructura LGBTQ+.
Nueva York / Nueva Jersey
Ambos estados: fuertes protecciones, leyes escudo, marcadores X. La final se juega aquí el 19 de julio.
Filadelfia
Protecciones estatales de no discriminación; el Gayborhood es uno de los distritos queer más consolidados de la Costa Este.
Área de la Bahía de San Francisco
El mismo marco fuerte de California que LA; partidos en el Levi's Stadium en Santa Clara.
Seattle
Fuertes protecciones estatales, ley escudo, marcadores X. Uno de los estados anfitriones más protectores.
México. 3 ciudades anfitrionas
Guadalajara
La ley nacional de México aplica en todas partes: igualdad matrimonial desde 2022 y protecciones federales contra la discriminación. Guadalajara tiene una escena queer grande y visible; la aceptación social es más cálida en la zona metropolitana que en las áreas circundantes.
Ciudad de México
Entre las ciudades más LGBTQ+-afirmativas de América Latina. La Zona Rosa es el histórico distrito queer.
Monterrey
Aplican las mismas protecciones nacionales (igualdad matrimonial, no discriminación federal), pero el clima social es más conservador que en la Ciudad de México o Guadalajara. La ley es fuerte; la cultura local es más reservada.
Canadá. 2 ciudades anfitrionas
Toronto
Canadá tiene las protecciones nacionales más fuertes de los tres países anfitriones: no discriminación federal incluida la identidad de género, marcadores X, sin restricciones de baños en ningún lugar.
Vancouver
El mismo marco federal; Davie Village es el distrito queer consolidado.
Incluso donde no aplica ninguna ley, pueden ocurrir confrontaciones individuales en cualquier parte. Las organizaciones LGBTQ+ locales de cada ciudad (y las Pride Houses de abajo) son tu mejor recurso sobre el terreno. Las etiquetas de las fichas reflejan la ley estatal/provincial que afecta a los viajeros LGBTQ+, verificada el 7 de junio de 2026.
Accesibilidad & salud por ciudad anfitriona
Esta sección está construida a partir de fuentes oficiales para las 16 ciudades anfitrionas, verificada el 7 de junio de 2026. Somos honestos sobre los vacíos. La cobertura es más escasa en las tres ciudades anfitrionas mexicanas, y lo señalamos en lugar de disimularlo.
Personas sordas & con dificultades auditivas: los mensajes de emergencia funcionan de forma distinta en cada país
Esto es lo más importante que hay que saber, y es un vacío de seguridad real que los viajeros no esperan:
- Estados Unidos. El texto al 911 funciona para el público en las 11 ciudades anfitrionas de EE. UU. (la más reciente: Miami, junio de 2025). La cobertura se configura por cada central local del 911, así que los bordes varían.
- Canadá (Toronto, Vancouver). El texto con el 911 existe pero está restringido a usuarios sordos/con dificultades auditivas registrados y requiere registrar tu teléfono con tu operador móvil por adelantado. Enviar "911" directamente por mensaje sí no llega a alguien en Canadá; un visitante no puede confiar en ello sin registrarse antes.
- México (Guadalajara, Ciudad de México, Monterrey). No hay SMS al 911. El sistema es centrado en la voz; algunas apps del 911 ofrecen una "llamada silenciosa" con ubicación. No hay un canal de texto de emergencia dedicado a personas sordas confirmado en las ciudades anfitrionas.
Las agencias de intérpretes por ciudad y el desglose por país están en las fichas de ciudad de abajo.
Personas ciegas & con baja visión: pedidos y quioscos de autoservicio (lleva auriculares con cable)
Un número creciente de restaurantes y tiendas permite a los clientes ciegos pedir o pagar de forma independiente a través de un quiosco que lee la pantalla en voz alta. La clave son los auriculares:
- Taco Bell. Confirmado: el modo de audio se activa cuando enchufas los auriculares en el controlador de navegación del quiosco (su diseño "All Access" de 2019).
- McDonald's. Confirmado: lector de pantalla JAWS-for-Kiosk + un teclado Storm Audio-Nav con conector de auriculares; en despliegue por California y el 25 % de los restaurantes propiedad de la empresa en EE. UU. (2025, con la National Federation of the Blind).
- Target. Confirmado: autopago accesible a nivel nacional (2025, diseñado con la NFB). Botones en braille, un controlador táctil y un conector de auriculares de 3,5 mm.
- Otras cadenas (KFC, Wendy's, Subway, etc.) tienen quioscos pero no pudimos no confirmar el modo de audio. No lo des por hecho.
Fuentes: Deloitte Digital: Taco Bell All Access · Vispero: quioscos de McDonald's · Target: autopago accesible (consultado el 07-06-2026)
Cómo moverse: transporte accesible & los estadios solo accesibles en coche
- Dos estadios son, en la práctica, solo accesibles en coche: Arrowhead (Kansas City) y SoFi (Los Ángeles) no tienen ferrocarril adyacente. Ambos operan transportes especiales para el Mundial; el AT&T Stadium (Dallas/Arlington) se ubica en una ciudad con casi nada de transporte público.
- El ferrocarril menos accesible: el metro de NYC tiene solo ~31 % sin escalones (consulta las estaciones por adelantado); los ascensores del Metro de la Ciudad de México a menudo requieren activación con personal/tarjeta (el Metrobús es la alternativa accesible).
- Paratránsito para visitantes. Los viajeros con discapacidad ya elegibles en su lugar de origen pueden usar el paratránsito puerta a puerta como visitantes en Boston (The RIDE), Nueva York (Access-A-Ride. Solicita con ≥2 semanas de antelación), y Toronto (Wheel-Trans. Contacta con ≥7 días de antelación). El paratránsito de la mayoría de las demás ciudades es solo para residentes.
- Aeropuertos: Aira gratuito (asistencia visual en vivo para viajeros ciegos) en Houston, Kansas City, LA, JFK, Filadelfia, Seattle, Toronto y Vancouver; salas sensoriales en la mayoría de los aeropuertos anfitriones de EE. UU./Canadá; el cordón Hidden Disabilities Sunflower se reconoce en todos los aeropuertos anfitriones de EE. UU. y Canadá (todavía no en México).
Tu ciudad anfitriona. Detalle completo de accesibilidad
Toca una ciudad. Cada entrada proviene de una fuente oficial, verificada el 7 de junio de 2026. Los campos en blanco significan que no pudimos confirmarlo desde una fuente oficial. No que no exista.
Atlanta
| Estadio (Mercedes-Benz Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (ATL) | sala sensorial, Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | El Mercedes-Benz Stadium está directamente en el centro y es muy accesible por el tren MARTA, línea Azul/Verde hasta GWCC/CNN Center (Distrito SEC), Vine City o Five Points, con trenes cada ~5 min en días de partido y embajadores de tránsito. Todas estas estaciones |
| Texto al 911 | disponible (parcial/desigual) - Texto al 911 operativo dentro de la Ciudad de Atlanta a través del Atlanta E911 Center (mejora Carbyne) y en muchas jurisdicciones del área metropolitana del condado de Fulton; la cobertura varía según la jurisdicción |
| Intérpretes de ASL/LSM | Georgia Center for the Deaf and Hard of Hearing (GCDHH), organización sin fines de lucro estatal liderada por personas sordas; Georgia Interpreting Services Network (GISN), interpretación de ASL certificada 24/7 desde 1987 |
| Servicios para ciegos | National Federation of the Blind of Georgia - Atlanta Metropolitan Chapter (1696 W. Caribaea Trail SE, Atlanta GA 30316) |
| Sede certificada para autismo | El Georgia Aquarium es un Centro Certificado de Autismo de IBCCES (primer acuario en obtener la designación CAC, 2018); ofrece horas sensoriales mensuales. |
| PEP de emergencia (72h) | Grady Health System (Programa PrEP/PEP) (404-616-7737 (404-616-PREP)) , Atlanta, GA (Grady Health System) |
| PrEP | Grady Health System PrEP (404-616-7737) , Atlanta, GA |
| Atención por HIV / resurtido de ART | AID Atlanta (470-283-7349) , Atlanta, GA (oficina principal) |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Someone Cares, Inc. of Atlanta (S1C) (678-648-8028 (fuera de horario)) , 1017 Hank Aaron Dr SE, Atlanta, GA 30315 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Someone Cares, Inc. of Atlanta (S1C) , 1017 Hank Aaron Dr SE, Atlanta, GA 30315 (sede de Atlanta; HQ en Marietta) |
| Clínica de salud sexual | Fulton County Board of Health Sexual Health (STI/HIV) Clinic (404-613-3654) , 186 Sunset Avenue N.W., Atlanta, GA 30314 |
Boston
| Estadio (Gillette Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (BOS) | sala sensorial, cordón Sunflower. |
| Transporte | Todos los vehículos y estaciones de la MBTA tienen derecho a rampas, ascensores y placas-puente móviles. Todas las estaciones de las líneas Naranja y Roja y todas menos una de la línea Azul son accesibles; la mayor parte de la línea Verde subterránea es accesible. Actualización de ascensores Li |
| Texto al 911 | disponible en todo el estado - Massachusetts lanzó el Texto al 911 estatal el 14 de diciembre de 2018; disponible en todo el Commonwealth incl. Boston |
| Intérpretes de ASL/LSM | DEAF, Inc. (fundada en 1977, organización sin fines de lucro multiservicio de Massachusetts dirigida por personas sordas, ofrece interpretación de ASL); Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing (MCDHH) intérprete |
| Sedes sensorialmente amigables | Fuerte cobertura. TD Garden (certificado por KultureCity; abrió CUATRO salas sensoriales, posiblemente las más de cualquier sede del mundo), Zoo New England, MGM Music Hall en Fen |
| PEP de emergencia (72h) | Fenway Health PEP Hotline (617-840-5326) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| PrEP | Fenway Health PrEP (programa el mismo día) (617-927-6100 (registro)) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Fenway Health HIV/STI Clinic (617-267-0159) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Fenway Health Transgender Health (consentimiento informado) (617-927-6000) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Fenway Health (Ansin Building) (617-267-0900) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| Clínica de salud sexual | Fenway Health Sexual Health Clinic (617-267-0159) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
Dallas
| Estadio (AT&T Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (DFW) | sala sensorial, cordón Sunflower. |
| Transporte | Todos los autobuses y trenes de DART cumplen los requisitos de la ADA con elevadores/rampas para sillas de ruedas. Tren ligero: el vagón central de cada vehículo se alinea con las áreas de embarque a nivel en los andenes para facilitar el acceso de dispositivos de movilidad. |
| Texto al 911 | disponible - La Ciudad de Dallas lanzó el Texto al 911; limitaciones: solo en inglés, tope de ~140 caracteres, sin fotos/vídeo |
| Intérpretes de ASL/LSM | Deaf Action Center (DAC), organización sin fines de lucro de Dallas/Fort Worth desde 1982; interpretación de ASL + CART 24/7 (3110 Cedarplaza Lane, Dallas TX 75235; 214-521-0407) |
| Servicios para ciegos | National Federation of the Blind of Texas - Dallas Chapter |
| Sedes sensorialmente amigables | Cobertura presente. Nasher Sculpture Center (certificado por KultureCity, kits sensoriales + sala tranquila a petición + historias sociales); College Park Center / UT-Arlington (f |
| PEP de emergencia (72h) | Prism Health North Texas (PEP) (214-521-5191) , 3900 Junius Street, Suite 300, Dallas, TX 75246 |
| PrEP | Kind Clinic (Dallas) , Dallas, TX |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Prism Health North Texas (214-421-7848) , 3900 Junius Street, Suite 300, Dallas, TX 75246 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Resource Center, Transgender Health Clinic (Nelson-Tebedo) (214-528-2336) , 2603 Inwood Rd, Dallas, TX 75235 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Resource Center (Dallas), Nelson-Tebedo Health Clinic (214-528-2336) , 2603 Inwood Rd, Dallas, TX 75235 |
| Clínica de salud sexual | DCHHS Sexual Health Clinic (214-819-1819) , 2377 N. Stemmons Fwy, Suite 100, Dallas, TX 75207 |
Houston
| Estadio (NRG Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (IAH) | sala sensorial, Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | Las estaciones de METRORail cuentan con acceso por rampa inclinada desde ambos extremos del andén y embarque a nivel para dispositivos de movilidad (no se requieren sujeciones en el tren). Los autobuses son accesibles. |
| Texto al 911 | disponible - La Greater Harris County 9-1-1 Emergency Network implementó el Texto al 911 (condados de Harris & Fort Bend, desde 2013); disponible en la región de 8 condados de la Costa del Golfo |
| Intérpretes de ASL/LSM | Houston Deaf Network (derivación de intérpretes cualificados); agencias regionales de intérpretes incl. Communication Axess Ability Group y Sign Shares; HHSC Office of Deaf or Hard of Hearing |
| Sede certificada para autismo | El Space Center Houston es un Centro Certificado de Autismo de IBCCES (el primero de su tipo así designado); ofrece guías sensoriales de IBCCES + mochilas sensoriales. |
| PEP de emergencia (72h) | Legacy Community Health, nPEP (713-814-3300) , 1415 California St, Houston, TX 77006 (Montrose) + múltiples sedes |
| PrEP | Legacy Community Health PrEP (713-814-3300) , 1415 California St, Houston, TX 77006 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Allies in Hope (antes AIDS Foundation Houston) (713-623-6796) , 6260 Westpark Dr Ste 100, Houston, TX 77057 (principal); 2328 Fannin (Midtown) |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Legacy Community Health (Montrose), HRT de afirmación de género (832-548-5100) , 1415 California St, Houston, TX 77006 |
| Centro de salud LGBTQ+ | the Montrose Center (713-529-0037) , 401 Branard Street, 2nd Floor, Houston, TX 77006 |
| Clínica de salud sexual | Houston Health Dept, La Nueva Casa de Amigos Health Center (832-395-0570) , 1809 N Main St, Houston, TX 77009 |
Kansas City
| Estadio (GEHA Field at Arrowhead Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (MCI) | sala sensorial, Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | DESTACABLE, el Arrowhead Stadium (estadio de Kansas City) NO tiene acceso por ferrocarril. La KCATA históricamente opera solo una ruta de autobús (47-Broadway) a los estadios, poco fiable tras los partidos nocturnos. Para el Mundial, KC creó un nuevo s |
| Texto al 911 | disponible - Texto al 911 operativo en el área metropolitana de KC (todos los PSAP de los 11 condados atendidos por el Mid-America Regional Council, incl. Jackson/Clay/Platte MO y Wyandotte/Johnson KS) |
| Intérpretes de ASL/LSM | The Whole Person (KC Metro Deaf Services / apoyo entre pares para personas sordas); agencias de intérpretes de ASL incl. Deaf Expression (primera agencia del área de KC, 24/7) y Nexus Interpreting |
| Servicios para ciegos | Alphapointe (501(c)(3) desde 1911; única agencia integral de rehabilitación/educación para la pérdida de visión en Misuri; 7501 Prospect, Kansas City MO 64132) |
| Sede certificada para autismo | Worlds of Fun participa en el IBCCES Accessibility Card / Attraction Accessibility Program (IBCCES Individual Accessibility Card). |
| PEP de emergencia (72h) | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| PrEP | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | KC CARE Health Center (Transgender Care) (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 (4 sedes en KC) |
| Centro de salud LGBTQ+ | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Clínica de salud sexual | Kansas City Health Department Sexual Health Clinic (816-513-6379) , 2400 Troost Ave, Kansas City, MO 64108 |
Los Ángeles
| Estadio (SoFi Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (LAX) | Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | DESTACABLE, el SoFi Stadium (Inglewood) no tiene estación directa de Metro; los centros de transporte/viaje compartido están en zonas restringidas a menudo a 20-30 min a pie de las puertas. Para el Mundial 2026, Metrolink ofrece un servicio especial a 'Los Angeles Stadium' con servicio compl |
| Texto al 911 | disponible - Texto al 911 disponible en todo el condado de Los Ángeles; la mayoría de los centros de despacho del condado de LA están equipados; solo en inglés, rebote si no está disponible en una zona |
| Intérpretes de ASL/LSM | Greater Los Angeles Agency on Deafness (GLAD), 2222 Laverna Ave, LA 90041; derivación de intérpretes de ASL vía LIFESIGNS (888-930-7776) |
| Servicios para ciegos | Braille Institute - Los Angeles Center (741 N. Vermont Ave, LA 90029; servicios gratuitos para baja visión desde 1933; 1-800-BRAILLE) |
| Sedes sensorialmente amigables | El LA Zoo está certificado por KultureCity (se unió a más de 900 sedes certificadas en cinco países, cert. 2022). Múltiples sedes del área de LA certificadas. |
| PEP de emergencia (72h) | Los Angeles LGBT Center, Sexual Health Services (323-993-7500) , McDonald/Wright Building, 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 (Center South: 2313 W. MLK Jr. Blvd, LA 90008) |
| PrEP | Los Angeles LGBT Center, PrEP (323-993-8990) , 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | APLA Health (213-201-1600) , 611 S. Kingsley Dr., Los Angeles, CA 90005 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Los Angeles LGBT Center, Transgender Health Program (323-993-7500) , 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Los Angeles LGBT Center (323-993-7500) , McDonald/Wright Building, 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Clínica de salud sexual | LA County Public Health Sexual Health Clinics / Get Protected LA (800-758-0880 (línea directa de ETS)) , Múltiples sedes en el condado de LA |
Miami
| Estadio (Hard Rock Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (MIA) | sala sensorial, cordón Sunflower. |
| Transporte | Todas las estaciones de Metrorail son accesibles para personas con discapacidad, incluidos los usuarios de silla de ruedas. Metrobus, Metrorail y Metromover acomodan a personas con discapacidad con ascensores, baldosas táctiles en los andenes, señalización con letras en relieve/braille, |
| Texto al 911 | disponible (reciente) - El condado de Miami-Dade lanzó el Texto al 911 con efecto el 1 de junio de 2025; operativo en los siete centros de llamadas del 911 de Miami-Dade (Miami, Hialeah, Miami Beach, Coral Gables, Aventura, Pinecrest); límite de 160 carac |
| Intérpretes de ASL/LSM | Center for Independent Living of South Florida (CILSF) - Departamento de Servicios de Interpretación, intérpretes de ASL certificados en todo Miami-Dade |
| Servicios para ciegos | Miami Lighthouse for the Blind and Visually Impaired (la agencia privada de servicios para ciegos más antigua/grande de Florida; 601 SW 8th Ave, Miami FL 33130; 305-856-2288) |
| Sede certificada para autismo | El Zoo Miami es un Centro Certificado de Autismo de IBCCES (primer zoológico de Florida; bolsas sensoriales con auriculares con cancelación de ruido + juguetes antiestrés). Miami Beach Convention Center |
| PEP de emergencia (72h) | Care Resource Community Health Centers, PEP/PrEP Hotline (305-576-1234 ext. 467) , Midtown Miami Health Center, 3510 Biscayne Blvd, Miami, FL 33137 |
| PrEP | Care Resource Community Health Centers, PrEP/DoxyPEP (305-576-1234) , 3510 Biscayne Blvd, Miami, FL 33137 (múltiples sedes) |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Care Resource Community Health Centers (305-534-0503 (Miami Beach); 305-576-1234 (principal)) , Miami Beach: 1680 Michigan Ave, Suite 912, Miami Beach, FL 33139; Little Havana: 1901 SW 1st St, 3rd Fl, Miami, FL 33135 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | University of Miami Health System, Terapia Hormonal de Afirmación de Género , University of Miami Health System, Miami, FL |
| Centro de salud LGBTQ+ | Pridelines (305-571-9601) , 6360 NE 4th Court, Miami, FL 33138 (Miami Safe Center: 5525 NW 7th Ave) |
| Clínica de salud sexual | Florida Dept. of Health Miami-Dade, STD/HIV Clinic (Test Miami) (305-575-3800) , 1350 NW 14th St., Suite 350, Miami, FL 33125 |
Nueva York / Nueva Jersey
| Estadio (MetLife Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (EWR) | sala sensorial, cordón Sunflower. |
| Transporte | La sede anfitriona es el MetLife Stadium (East Rutherford, NJ). Se llega por el NJ Transit Meadowlands Rail (servicio de evento especial) desde Secaucus Junction y por autobuses de NJ Transit. Los autobuses de NJ Transit son accesibles según la ADA; los detalles de accesibilidad de Meadow |
| Texto al 911 | disponible (cinco distritos de NYC) - El Texto al 911 de NYC se lanzó el 2 de junio de 2020; disponible en inglés y español en los cinco distritos. La cobertura del lado de NJ varía por condado/PSAP (no confirmada por separado aquí) |
| Intérpretes de ASL/LSM | La NYC Mayor's Office for People with Disabilities (MOPD) mantiene una lista de recursos de agencias de intérpretes de ASL (100 Gold St, 2nd Fl, NY 10038); incl. agencias como DB-TIP y Choice Inte |
| Servicios para ciegos | Lighthouse Guild (rehabilitación visual + defensa; 250 W 64th St, NY 10023; 800-284-4422) |
| Sedes sensorialmente amigables | El MetLife Stadium (sede anfitriona del Mundial, East Rutherford NJ) se asoció con KultureCity. El Liberty Science Center (Jersey City) está certificado por KultureCity (100 % del personal certif |
| PEP de emergencia (72h) | NYC 24/7 PEP Hotline (NYC Health) (844-373-7692 (844-3-PEPNYC)) , En toda la ciudad, Nueva York |
| PrEP | Callen-Lorde, PrEP (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Callen-Lorde Community Health Center (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 (Bronx: 718-215-1800) |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Callen-Lorde, Atención de Afirmación de Género (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Callen-Lorde Community Health Center (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 (satélites en Brooklyn & Bronx) |
| Clínica de salud sexual | NYC Sexual Health Clinics (Chelsea + Chelsea Express) (347-396-7959) , 303 Ninth Avenue, New York, NY 10001 (múltiples distritos) |
Filadelfia
| Estadio (Lincoln Financial Field) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (PHL) | Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | Todos los autobuses y trolebuses de SEPTA son accesibles (elevador/rampa para silla de ruedas + inclinación). Todos los vagones de Regional Rail son accesibles para sillas de ruedas con placas-puente en las estaciones accesibles; más de 100 estaciones accesibles. Línea directa de estado de ascensores 877-737-8 |
| Texto al 911 | disponible en todo el estado - Texto al 911 disponible en todos los condados de Pensilvania incl. el condado de Filadelfia; solo en inglés, sin abreviaturas/emojis |
| Intérpretes de ASL/LSM | Deaf-Hearing Communication Centre (DHCC), organización sin fines de lucro de más de 40 años que sirve al Gran Filadelfia; trabaja con más de 150 intérpretes de ASL; el servicio de intérpretes de emergencia a demanda con más años de servicio en |
| Servicios para ciegos | Associated Services for the Blind and Visually Impaired (ASB), la mayor organización sin fines de lucro de servicios para ciegos del Valle de Delaware; 919 Walnut St, Center City Filadelfia |
| Sedes sensorialmente amigables | Filadelfia descrita como ciudad certificada como sensorialmente inclusiva vía KultureCity. Lincoln Financial Field (sala sensorial construida con KultureCity en 2019, renovada en sept.), |
| PEP de emergencia (72h) | Mazzoni Center, Washington West (1201 Locust St) (215-985-9206) , 1201 Locust St, Philadelphia, PA 19107 |
| PrEP | Mazzoni Center - PrEP/nPEP Program (215-563-0652 ext. 110) , 1348 Bainbridge St (atención primaria) / 1201 Locust St (salud sexual), Philadelphia, PA |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Philadelphia FIGHT - Jonathan Lax Treatment Center (215-790-1788) , 1233 Locust St, 4th Fl, Philadelphia, PA 19107 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Mazzoni Center - Trans/Gender-Affirming Health (215-563-0652) , 1348 Bainbridge St, Philadelphia, PA |
| Centro de salud LGBTQ+ | Mazzoni Center (215-563-0652) , 1348 Bainbridge St (atención primaria) & 1201 Locust St (salud sexual), Philadelphia, PA |
| Clínica de salud sexual | Philadelphia DPH - Health Center 1 Sexual Health Clinic (215-685-6570) , 1930 S. Broad Street, Philadelphia, PA |
Área de la Bahía de San Francisco
| Estadio (Levi's Stadium) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (SFO) | sala sensorial, Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | Todas las estaciones de BART tienen escaleras mecánicas y ascensores accesibles; todas las estaciones tienen torniquetes más anchos cerca de los ascensores. Los vagones tienen áreas designadas para sillas de ruedas; los andenes tienen pavimento táctil y señales en braille/táctiles. Todas las estaciones de tren de BART desc |
| Texto al 911 | disponible - El Texto al 911 de SF está activo vía el SF Dept of Emergency Management (para situaciones en que no es seguro llamar, personas sordas/con dificultades auditivas/del habla). Los condados adyacentes del Área de la Bahía (p. ej., San Mateo) también activos; la cobertura varía por condado/PSAP |
| Intérpretes de ASL/LSM | Deaf Counseling, Advocacy & Referral Agency (DCARA), dirigida por personas sordas desde 1962, Gran Área de la Bahía de SF; DCARA Interpreting ofrece interpretación de ASL presencial + por vídeo (510-343-6670) |
| Servicios para ciegos | LightHouse for the Blind and Visually Impaired (sede 1155 Market St, San Francisco; una de las mayores organizaciones integrales de ceguera de Norteamérica, fundada en 1902) |
| Sedes sensorialmente amigables | Múltiples sedes del Área de la Bahía certificadas por KultureCity. Oakland Museum of California (primera organización de Oakland certificada; bolsas introducidas con auriculares con cancelación de ruido, antiestrés |
| PEP de emergencia (72h) | San Francisco City Clinic (628-217-6600) , 356 7th Street, San Francisco, CA 94102 |
| PrEP | Strut / Magnet (SF AIDS Foundation) (415-581-1600) , 470 Castro Street, San Francisco, CA 94114 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Ward 86 HIV/AIDS Clinic - Zuckerberg San Francisco General (SFDPH/UCSF) (628-206-2400) , Zuckerberg San Francisco General campus, 995 Potrero Ave, San Francisco, CA 94110 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Lyon-Martin Community Health Services (415-565-7667) , 1735 Mission St, San Francisco, CA 94103 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Strut (San Francisco AIDS Foundation) (415-581-1600) , 470 Castro Street, San Francisco, CA 94114 |
| Clínica de salud sexual | San Francisco City Clinic (628-217-6600) , 356 7th Street, San Francisco, CA 94102 |
Seattle
| Estadio (Lumen Field) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (SEA) | sala sensorial, Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | El tren ligero Link tiene embarque a nivel en todas las estaciones (entrada rodada); las estaciones elevadas/subterráneas tienen ascensores (muchas con escaleras mecánicas). Cada vehículo de tren ligero tiene dos espacios para sillas de ruedas. Los autobuses de King County Metro son accesibles. |
| Texto al 911 | disponible - Texto al 911 activo en el condado de King (incl. Seattle) desde el 20 de diciembre de 2016 (12.º condado de WA en ofrecerlo); solo en inglés, sin fotos/vídeo |
| Intérpretes de ASL/LSM | Hearing, Speech & Deaf Center (HSDC), organización sin fines de lucro de Seattle; HSDC Interpreting Services ofrece interpretación de ASL para personas sordas/sordociegas/con dificultades auditivas en todo Puget Sound (1625 19th Ave, Seattle WA 9 |
| Servicios para ciegos | Washington Talking Book & Braille Library (WTBBL), Seattle, programa de la WA State Library (2021 9th Ave); también The Lighthouse for the Blind, Inc. (Seattle, emplea |
| Sedes sensorialmente amigables | Fuerte cobertura. Lumen Field (sede anfitriona del Mundial) tiene Ben's Sensory Room + préstamo de Kit Sensorial de KultureCity (SW Guest Services, Olympic Hall). El Seattle Aquarium está Ku |
| PEP de emergencia (72h) | Public Health - Seattle & King County Sexual Health Clinic (Harborview / Ninth & Jefferson) (206-744-3590) , 908 Jefferson Street (Ninth & Jefferson Bldg), 11th floor, Seattle, WA 98104 |
| PrEP | Gay City: Seattle's LGBTQ Center - Wellness Center (206-860-6969) , 400 E Pine St #100, Seattle, WA 98122 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Madison Clinic at Harborview Medical Center (UW Medicine) (206-744-5100) , 325 9th Avenue (2 West Clinic), Seattle, WA 98104 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Country Doctor Community Health Centers (206-299-1600) , 500 19th Ave E, Seattle, WA 98112 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Gay City: Seattle's LGBTQ Center (206-860-6969) , 400 E Pine St #100, Seattle, WA 98122 |
| Clínica de salud sexual | Public Health Sexual Health Clinic at Harborview Medical Center (206-744-3590) , 908 Jefferson Street (Ninth & Jefferson), 11th floor, Seattle, WA 98104 |
Guadalajara
| Estadio (Estadio Akron (Estadio Guadalajara)) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Transporte | Los corredores BRT Mi Macro están diseñados para la accesibilidad universal, las 42 estaciones de Mi Macro Periférico están todas diseñadas como accesibles; las unidades Mercedes Benz tienen rampas, espacios para sillas de ruedas, placas en braille, guías táctiles, asientos preferentes. SIN EMBARGO, el |
| Texto al 911 | poco claro/limitado - El 911 de México es centrado en la voz; no hay SMS al 911 como en EE. UU. Las apps del 911 nacionales/estatales ofrecen chat y 'llamada silenciosa', pero un can |
| Intérpretes de ASL/LSM | Educación Incluyente, A.C. (organización sin fines de lucro de Guadalajara desde 2008; intérpretes de LSM acreditados por la asociación nacional de intérpretes/traductores de LSM); Asociación Deportiva, Cultural |
| Servicios para ciegos | Agrupación de Ciegos y Débiles Visuales del Estado de Jalisco (Gral. Eulogio Parra 754, Santuario, Guadalajara); también Escuela para Niños Ciegos A.C. (desde 1971 |
| PEP de emergencia (72h) | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS), Secretaría de Salud Jalisco (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara, Jalisco |
| PrEP | COESIDA Jalisco, programa PrEP/PEP (vía CAE/CAPASITS) (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara (sede CAE) |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS) Guadalajara (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara, Jalisco |
| Centro de salud LGBTQ+ | CHECCOS A.C. (+52 33 3614 4514) , Coronel Calderón 613, Centro Barranquitas, C.P. 44100, Guadalajara |
| Clínica de salud sexual | CAE/CAPASITS Guadalajara + COESIDA centros de detección (Centros de Detección) (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara (CAE) |
Ciudad de México
| Estadio (Estadio Azteca (Estadio Banorte)) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Transporte | DESTACABLE, el Metro de la CDMX en gran medida NO es accesible para sillas de ruedas: muchas estaciones antiguas carecen de ascensores, rampas a los trenes o escaleras mecánicas al nivel del andén; los ascensores que existen a menudo no funcionan (un fallo judicial ha ordenado mejoras). Solo las más nuev |
| Texto al 911 | parcial vía app, no SMS - El C5 de la Ciudad de México opera la app '911 CDMX' (iOS/Android) que ofrece llamada convencional, chat y 'llamada silenciosa' (llamada silenciosa con ubicación); el SMS directo al 911 no es el modelo. Integración |
| Intérpretes de ASL/LSM | Academia Nacional / CDMX de Lengua de Señas Mexicana (academia gubernamental de LSM, indiscapacidad.cdmx.gob.mx); asociaciones civiles incl. Instituto para la Formación Integral del Sordo A |
| Servicios para ciegos | Comité Internacional Pro Ciegos, I.A.P. (Cuauhtémoc, CDMX; rehabilitación/educación para ciegos y personas con baja visión) |
| PEP de emergencia (72h) | Clínica Especializada Condesa (Sede Condesa) (+52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944)) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, Ciudad de México |
| PrEP | Clínica Especializada Condesa, módulo PrEP/PEP (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX (y sucursal Iztapalapa) |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Clínica Especializada Condesa (CDMX) (+52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944)) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Unidad de Salud Integral para Personas Trans (USIPT), red Condesa , Plan de San Luis y Manuel Carpio, Col. Casco de Santo Tomás / Plutarco Elías Calles, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11350, CDMX |
| Centro de salud LGBTQ+ | Clínica Especializada Condesa (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, CDMX (+ sucursal Iztapalapa) |
| Clínica de salud sexual | Clínica Especializada Condesa, servicios de ITS/salud sexual (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX |
Monterrey
| Estadio (Estadio BBVA) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Transporte | DESTACABLE, La accesibilidad es inconsistente: 13 estaciones carecen de ascensores, lo que afecta a los usuarios de silla de ruedas; la cadena de accesibilidad se rompe con frecuencia (incertidumbre sobre si los ascensores funcionan). Los usuarios de silla de ruedas y los pasajeros ciegos deben activar un timbre para s |
| Texto al 911 | poco claro/limitado - 911 nacional centrado en la voz; no se encontró SMS al 911 ni canal del 911 accesible para personas sordas documentado en Monterrey/Nuevo León. Una iniciativa legislativa de NL de 2022 propuso protecciones de derechos/intérpretes para personas sordas, pero emergenc |
| Intérpretes de ASL/LSM | Asociación de Sordos de Nuevo León A.C. (fundada en 1994, Monterrey; afiliada a la Unión Nacional de Sordos de México) |
| Servicios para ciegos | Asociación de Invidentes Unidos de Monterrey, A.C. (más de 60 años; Rayón #755 sur, Col. Centro, Monterrey NL; braille, orientación & movilidad, uso de bastón, máquinas Perkins |
| PEP de emergencia (72h) | CAPASITS Nuevo León (Centro Ambulatorio para la Prevención y Atención en SIDA e ITS) (+52 81 8374 4773 (línea de información TELSIDA +52 81 8343 5589)) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| PrEP | CAPASITS Nuevo León, PrEP/PEP (red pública) (+52 81 8374 4773) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| Atención por HIV / resurtido de ART | CAPASITS Nuevo León (+52 81 8374 4773) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Colectivo Trans Monterrey (derivación) |
| Centro de salud LGBTQ+ | Comunidad Metropolitana A.C. (COMAC) (+52 81 8343 3091) , Centro de Monterrey, N.L. (verificar dirección actual, histórica Isaac Garza 552 / reportada Mariano Escobedo 845 norte) |
| Clínica de salud sexual | CAPASITS Nuevo León (ITS/HIV) + ExploraT A.C. pruebas rápidas (+52 81 8374 4773) , CAPASITS: Calle Miguel Barragán, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
Toronto
| Estadio (BMO Field (Toronto Stadium)) | asientos para silla de ruedas + acompañante. |
|---|---|
| Aeropuerto (YYZ) | sala sensorial, Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | Más del 90 % (64 de 70) de las estaciones de metro son accesibles; a finales de 2024, 55 de 70 estaciones tienen acceso por ascensor a los andenes. Todas las estaciones de metro construidas desde 1996 tienen ascensores; se instalaron ascensores en 53 estaciones anteriores a 1996. Desde 2015 todas |
| Texto al 911 | disponible pero con registro obligatorio, solo DHHSI - El Texto con 9-1-1 (T9-1-1) está disponible en toda la provincia de Ontario donde el 911 Mejorado está desplegado; SOLO las personas sordas/ensordecidas/con dificultades auditivas/con discapacidad del habla pueden usarlo, y deben |
| Intérpretes de ASL/LSM | Canadian Hearing Services (CHS) Interpreting Services, Toronto Regional Office (271 Spadina Rd, Toronto ON M5R 2V3); ASL-inglés y LSQ-francés, presencial/VRI, interpretación de emergencia 24/7 |
| Servicios para ciegos | CNIB (Canadian National Institute for the Blind) - Head Office, Toronto (1929 Bayview Ave, East York ON); servicios gratuitos de rehabilitación/habilidades para la vida |
| Sede certificada para autismo | El Ripley's Aquarium of Canada es la primera atracción de Canadá designada Centro Certificado de Autismo de IBCCES; personal formado por IBCCES + guías sensoriales en las exhibiciones + |
| PEP de emergencia (72h) | HQ Toronto (Clínica de salud) (416-926-0101) , 790 Bay Street, Unit 940, Toronto, ON M5G 1N8 |
| PrEP | HQ Toronto (416-926-0101) , 790 Bay Street, Unit 940, Toronto, ON M5G 1N8 |
| Atención por HIV / resurtido de ART | Hassle Free Clinic (416-922-0566) , 66 Gerrard Street East, 2nd Floor, Toronto, ON |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Sherbourne Health (416-324-4100) , 333 Sherbourne Street, Toronto, ON M5A 2S5 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Sherbourne Health (416-324-4100) , 333 Sherbourne Street, Toronto, ON M5A 2S5 |
| Clínica de salud sexual | Hassle Free Clinic (416-922-0566) , 66 Gerrard Street East, 2nd Floor, Toronto, ON |
Vancouver
| Estadio (BC Place) | asientos para silla de ruedas + acompañante, sala/bolsas sensoriales. |
|---|---|
| Aeropuerto (YVR) | sala sensorial, Aira gratuito (ciegos), cordón Sunflower. |
| Transporte | Todas las estaciones de tren de TransLink son accesibles para sillas de ruedas. Los ascensores Y las escaleras mecánicas en todas las estaciones de SkyTrain proporcionan acceso completo desde la entrada hasta los andenes; los vagones de SkyTrain tienen dos espacios para sillas de ruedas (embarca en la puerta marcada con el símbolo de silla de ruedas). |
| Texto al 911 | disponible pero con registro obligatorio, solo DHHSI - E-Comm (el PSAP del Gran Vancouver / suroeste de BC) lanzó el primer Texto con 9-1-1 (T9-1-1) de Canadá; solo usuarios registrados sordos/sordociegos/con dificultades auditivas/del habla; pre- |
| Intérpretes de ASL/LSM | Wavefront Centre for Communication Accessibility (desde 1956; uno de los mayores proveedores de interpretación de ASL del oeste de Canadá; Servicios de Interpretación Comunitaria + Médica; 2005 Quebec St, |
| Servicios para ciegos | CNIB (Canadian National Institute for the Blind) - sirve a BC incl. el Gran Vancouver; servicios gratuitos de rehabilitación/habilidades para la vida |
| Sedes sensorialmente amigables | El BC Place (sede anfitriona del Mundial) lanzó una sala sensorial con KultureCity (parte del Plan de Accesibilidad 2023-2026), ubicada en la Sección 251, disponible en todos los eventos. El personal Ku |
| PEP de emergencia (72h) | St. Paul's Hospital Emergency Department (programa de PEP del BC Centre for Excellence in HIV/AIDS) (apoyo farmacéutico del BCCfE/St. Paul's 1-888-511-6222; Clínica IDC del St. Paul's 604-806-8060) , St. Paul's Hospital, 1081 Burrard St, Vancouver, BC V6Z 1Y6 (Servicio de Urgencias) |
| PrEP | BC HIV PrEP Program (BC Centre for Excellence in HIV/AIDS), recogida en la St. Paul's Ambulatory Pharmacy (apoyo farmacéutico del BCCfE 1-888-511-6222) , St. Paul's Hospital Ambulatory Pharmacy, 163-1081 Burrard St, Vancouver, BC |
| Atención por HIV / resurtido de ART | St. Paul's Hospital, Immunodeficiency Clinic (IDC) / BC Centre for Excellence in HIV/AIDS (Clínica IDC del St. Paul's 604-806-8060; BCCfE 1-888-511-6222) , St. Paul's Hospital, 1081 Burrard St, Vancouver, BC V6Z 1Y6 |
| Resurtido de hormonas (HRT) | Trans Care BC (Provincial Health Services Authority) + Three Bridges Trans Specialty Care (Trans Care BC 1-866-999-1514 (transcareteam@phsa.ca); Three Bridges (604) 331-8900) , Three Bridges Community Health Centre (West End): 1128 Hornby St, Vancouver, BC V6Z 2L4 |
| Centro de salud LGBTQ+ | Qmunity, BC's Queer, Trans and Two-Spirit Resource Centre (604-684-8449) , Davie Village, West End, 610-1033 Davie St, Vancouver, BC V6E 1M7 (nuevo hogar construido a propósito en 981 Davie St previsto para ~2027) |
| Clínica de salud sexual | VCH Sexual Health Clinics (p. ej., East Van Sexual Health Clinic, Robert & Lily Lee CHC) (778-871-7132) , East Van Sexual Health Clinic, Robert & Lily Lee Family CHC, 1669 East Broadway, Vancouver, BC V5N 1V9 |
Estamos ampliando esto activamente. Si te topas con una barrera o encuentras algo que se nos pasó, dínoslo y lo verificaremos y publicaremos para los aficionados que vengan detrás de ti.
Pride Houses en las 16 ciudades anfitrionas
Pride House United 2026. El programa Pride House International para el torneo. Está operando Pride Houses en las 16 ciudades anfitrionas: espacios acogedores y más seguros para aficionados, atletas y aliados LGBTQ+, organizados por organizaciones LGBTQ+ locales en cada ciudad.
Encuentra la Pride House de tu ciudad: pridehouseunited2026.com · Antecedentes del programa: Pride House International
Publicado por Wandering With Pride, una organización sin fines de lucro 501(c)(3). Esta es información de viaje para aficionados, independiente y editorial. Wandering With Pride no está afiliada, respaldada ni conectada con la FIFA, los organizadores del torneo ni ningún patrocinador; "Mundial" se menciona únicamente para identificar el evento. Todas las marcas pertenecen a sus propietarios. Las normas pueden cambiar. Verifica con fuentes oficiales antes de viajar.