WanderSafe: Guida per i tifosi in arrivo
Mondiali 2026: La guida di viaggio per tifosi LGBTQ+, neurodivergenti & con disabilità in arrivo in Nord America
La maggior parte delle guide sulla sicurezza in viaggio presume che tu stia lasciando gli Stati Uniti. Questa è per i milioni di tifosi che stanno arrivando. Che tu sia queer, trans, sieropositivo all'HIV, con ADHD o autismo, in sedia a rotelle, o semplicemente in viaggio con farmaci da prescrizione, qui sono raccolte le regole di tre Paesi, ogni informazione verificata su fonti ufficiali e con data.
Ultima verifica: 7 giugno 2026. Ogni informazione legale e sui farmaci qui sotto è stata controllata in quella data su fonti governative o di tutela legale aggiornate. Le regole possono cambiare. Conferma con le fonti ufficiali collegate prima di viaggiare.
Portare i tuoi farmaci: tre Paesi, tre insiemi di regole
Questa è la sezione che la maggior parte delle guide salta, e quella con la posta in gioco più alta: ci sono stati viaggiatori trattenuti alle frontiere per la documentazione dei farmaci. Gli stimolanti per l'ADHD (Vyvanse/lisdexamfetamina, Adderall/sali di anfetamina, Ritalin/Concerta/metilfenidato), i farmaci per l'HIV (ART e PrEP), gli ormoni (testosterone, estradiolo) e molti comuni farmaci psichiatrici e antidolorifici (benzodiazepine, oppioidi, codeina) sono sostanze controllate o sotto scrutinio, con regole diverse in ogni Paese ospitante.
| Paese | Limite di scorta | Cosa devi portare con te | Regola chiave per i farmaci controllati (incl. stimolanti per l'ADHD) |
|---|---|---|---|
| Stati Uniti | Non più di circa una scorta personale di 90 giorni per farmaco | Contenitore originale etichettato + una prescrizione valida o una lettera del medico in inglese | Dichiara tutti i farmaci a un agente CBP all'arrivo. Le sostanze controllate ricevono uno scrutinio aggiuntivo. Tienile nel contenitore originale di erogazione; l'ammissione finale spetta a DEA/CBP al porto d'ingresso. Fonte: CBP: Viaggiare con i farmaci · CBP: Sostanze controllate (consultato il 07-06-2026) |
| Canada | Per gli stimolanti per l'ADHD e altri farmaci narcotici/controllati: il minore tra un ciclo di trattamento o una scorta di 30 giorni (benzodiazepine e certe altre sostanze mirate: fino a 90 giorni) | Confezione originale di ospedale/farmacia con l' etichetta originale | Dichiara alla frontiera. Una prescrizione estera non può essere evasa in Canada. I soggiorni superiori a 30 giorni richiedono di consultare un medico canadese. Fonte: Health Canada: Viaggiare con farmaci da prescrizione (consultato il 07-06-2026) |
| Messico | Nessun limite fisso di giorni di scorta. Porta solo ciò che la lettera del tuo medico documenta per la durata del tuo viaggio | Scatole originali, nel bagaglio a mano, con una prescrizione o lettera del medico (spagnolo fortemente consigliato) che indichi la dose giornaliera e la quantità totale | I farmaci controllati (stimolanti per l'ADHD, oppioidi, benzodiazepine) ricevono uno scrutinio aggiuntivo. Un farmaco senza equivalente messicano può richiedere un'autorizzazione preventiva della COFEPRIS. Fonte: Ambasciata USA in Messico: Portare oggetti in Messico (consultato il 07-06-2026) |
Viaggiatori sieropositivi all'HIV: la buona notizia che la maggior parte dei tifosi non conosce
Gli Stati Uniti hanno revocato il divieto d'ingresso per HIV il 4 gennaio 2010. Lo stato sieropositivo all'HIV non è una barriera all'ESTA, a un visto o all'ingresso turistico di breve durata, e non c'è obbligo di dichiarare lo stato HIV per entrare come visitatore. Questo resta valido a giugno 2026. Anche Canada e Messico non impongono restrizioni d'ingresso legate all'HIV ai turisti di breve durata. Per lo stato attuale per Paese nel mondo, vedi il Database globale sulle restrizioni di viaggio legate all'HIV della HIV Justice Network e Positive Destinations.
Porta i tuoi antiretrovirali secondo le regole sui farmaci sopra (contenitori originali, documentazione). Se hai bisogno di cure per l'HIV durante il soggiorno, i centri comunitari LGBTQ+ locali in ogni città ospitante possono indirizzarti alle cliniche. Vedi le guide cittadine collegate qui sotto.
Fonti: CBP: Regola finale che elimina lo screening HIV (2010) · Immigration Equality: Persone che vivono con l'HIV (consultato il 07-06-2026)
Assistenza sanitaria urgente: PEP, PrEP, ormoni & cliniche
| Città ospitante | Dove iniziare la PEP |
|---|---|
| Atlanta | Grady Health System (Programma PrEP/PEP) · 404-616-7737 (404-616-PREP) Fulton County Board of Health (PEP) · 404-613-3654 |
| Boston | Linea diretta PEP di Fenway Health · 617-840-5326 Community Resource Initiative (CRI), Programma nPEP · 617-502-1700 (opzione #6 fuori orario) |
| Dallas | Prism Health North Texas (PEP) · 214-521-5191 Kind Clinic (Dallas) |
| Houston | Legacy Community Health, nPEP · 713-814-3300 Houston Health Department, La Nueva Casa de Amigos Health Center (nPEP) · 832-395-0570 (centro); 832-393-5427 / 832-393-5428 (appuntamenti) |
| Kansas City | KC CARE Health Center · 816-753-5144 KC Prevention (pagina PEP) |
| Los Angeles | Los Angeles LGBT Center, Servizi di Salute Sessuale · 323-993-7500 APLA Health · 213-201-5000 |
| Miami | Care Resource Community Health Centers, Linea diretta PEP/PrEP · 305-576-1234 ext. 467 UHealth Clinic at Walgreens (University of Miami) |
| New York / New Jersey | Linea diretta PEP 24/7 di NYC (NYC Health) · 844-373-7692 (844-3-PEPNYC) Callen-Lorde Community Health Center, PEP · 212-271-7200 |
| Filadelfia | Mazzoni Center, Washington West (1201 Locust St) · 215-985-9206 Pronto soccorso dell'ospedale (indicazioni generali sulla PEP) |
| Area della Baia di San Francisco | San Francisco City Clinic · 628-217-6600 Strut (San Francisco AIDS Foundation - programma Magnet) · 415-581-1600 |
| Seattle | Public Health - Seattle & King County Sexual Health Clinic (Harborview / Ninth & Jefferson) · 206-744-3590 Indicazioni sulla PEP - King County Public Health / Madison Clinic + pronto soccorso · 206-744-5100 |
| Guadalajara | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS), Secretaría de Salud Jalisco · +52 333 801 8612 CHECCOS A.C. (Comité Humanitario de Esfuerzo Compartido Contra el SIDA) · +52 33 3614 4514 (WhatsApp +52 33 2181 5951) |
| Città del Messico | Clínica Especializada Condesa (Sede Condesa) · +52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944) Clínica Especializada Condesa-Iztapalapa (Sede Iztapalapa) · +52 55 5038 1700 |
| Monterrey | CAPASITS Nuevo León (Centro Ambulatorio para la Prevención y Atención en SIDA e ITS) · +52 81 8374 4773 (linea informazioni TELSIDA +52 81 8343 5589) |
| Toronto | HQ Toronto (Clinica sanitaria) · 416-926-0101 Pronto soccorso dell'ospedale (accesso standard alla PEP a Toronto) · 1-800-668-2437 |
| Vancouver | Pronto soccorso del St. Paul's Hospital (programma PEP del BC Centre for Excellence in HIV/AIDS) · Supporto farmaceutico BCCfE/St. Paul's 1-888-511-6222; Clinica IDC del St. Paul's 604-806-8060 |
Se ti rimane poca PrEP, poco farmaco per l'HIV (ART) o pochi ormoni durante il soggiorno, o ti serve una clinica di salute sessuale, le opzioni di ogni città ospitante sono nella sua scheda sotto Accessibilità & salute per città ospitante qui sotto. Sono cliniche LGBTQ+-affermative e servizi di salute pubblica, verificati il 7 giugno 2026.
Due note oneste: nelle tre città ospitanti messicane, le cliniche pubbliche per l'HIV (Clínica Condesa, CAPASITS) di solito hanno orari diurni nei giorni feriali; per un bisogno di PEP di 72 ore fuori orario, vai in ospedale. In Canada (Toronto, Vancouver), la PEP al pronto soccorso è disponibile ma il farmaco può essere addebitato ai non residenti; porta un'assicurazione di viaggio.
Viaggiatori trans, non binari & con marcatore X: stato attuale (verificato il 7 giugno 2026. Il contenzioso è in corso)
Questa è l'area con i cambiamenti giuridici più attivi. I fatti alla data della nostra verifica:
- Gli USA non rilasciano più passaporti con marcatore X, e dall' 11 marzo 2026, le domande di visto USA (per es. il DS-160) richiedono il sesso assegnato alla nascita. Questo si applica a tutte le categorie di visto.
- Un tribunale di grado inferiore aveva bloccato la politica sui passaporti, ma il 6 novembre 2025 la Corte Suprema ha permesso al governo di applicarla mentre le cause proseguono. La contestazione legale non è finita. Le regole potrebbero cambiare di nuovo.
- I passaporti esistenti (stranieri e statunitensi) con marcatori M, F o X restano validi per viaggiare fino alla scadenza. Se il tuo Paese d'origine ti ha rilasciato un passaporto con marcatore X, è ancora un documento di viaggio valido.
- Le discrepanze tra documenti possono causare ritardi o controlli secondari alla frontiera.
Prima di viaggiare, controlla lo stato aggiornato. Queste organizzazioni mantengono indicazioni aggiornate e il contenzioso può muoversi rapidamente:
- Immigration Equality. FAQ per viaggiatori e immigrati trans e non binari
- Lambda Legal: FAQ sui documenti d'identità trans
- ACLU. Stato del contenzioso
Se i tuoi documenti di viaggio non coincidono tra loro (passaporto, visto, documento), valuta di consultare un avvocato per l'immigrazione prima di viaggiare. Le organizzazioni sopra possono indirizzarti.
ESTA & pratiche d'ingresso
Per i viaggiatori del Visa Waiver Program, la tariffa ESTA è ora di $40.27 (aumentata nel 2025, adeguata all'IPC il 1° gennaio 2026). La separata "Visa Integrity Fee" di 250 $ di cui potresti aver letto si applica a certe categorie di visto (per es. i visti turistici B1/B2), non ai viaggiatori ESTA/VWP. Fai domanda solo tramite il sito ufficiale: esta.cbp.dhs.gov. I siti ESTA di terze parti applicano sovrapprezzi per niente.
Se il tuo Paese non è nel Visa Waiver Program (questo include Nigeria, India, gran parte dell'Africa, e buona parte dell'America Latina e dell'Asia), fai domanda per un visto per visitatori B1/B2 tramite travel.state.gov invece dell'ESTA, e la Visa Integrity Fee può applicarsi a te. I tempi di attesa per il colloquio del visto variano enormemente per Paese; se non hai ancora il visto, comincia subito. Titolari di passaporto X: le FAQ di Immigration Equality (collegate sopra) spiegano come gli attuali requisiti dei moduli USA interagiscono con i tuoi documenti.
Screening sanitario & l'attuale ordinanza d'ingresso per l'Ebola
Oltre a quell'ordinanza, il quadro dell'ingresso sanitario è rassicurante e la maggior parte dei tifosi non lo sa:
- Non sono richieste vaccinazioni per entrare negli USA (l'obbligo COVID è terminato a maggio 2023), in Canada (tutte le misure sono terminate a ottobre 2022) o in Messico (nessun certificato richiesto) come turista.
- I turisti non vengono sottoposti a screening medico. La lista USA delle "malattie trasmissibili di importanza per la salute pubblica" si applica alle visite mediche per i visti da immigrante. I visitatori di breve durata non la sostengono. L'HIV è stato rimosso da quella lista nel 2010 (vedi sopra).
- Una condizione cronica o una storia di salute mentale non è, di per sé, una barriera all'ingresso di breve durata in nessun Paese ospitante. L'inammissibilità medica per "domanda eccessiva" del Canada si applica all'immigrazione e ai soggiorni più lunghi che richiedono una visita medica. Non ai turisti ordinari.
- Se arrivi visibilmente malato (specialmente con febbre), ciascuna delle tre frontiere può indirizzarti a una valutazione sanitaria e, se si sospetta una grave malattia contagiosa, a esame o isolamento. Questo è poco comune e specifico per malattia. Non è uno screening di routine.
Fonti: CDC: Ordinanza del Title 42 (epidemia di Ebola del 2026) · 42 CFR 34.2 · Federal Register: fine dell'obbligo di vaccinazione COVID · Travel.gc.ca · CDC: Messico (consultato il 07-06-2026)
Documenti, ICE & controlli di frontiera: i fatti verificabili (aggiornato l'8 giugno 2026)
Questo è l'argomento attorno a cui circolano più voci. Sotto c'è solo ciò che è dichiarato ufficialmente o presente nella legge/normativa federale, con data. Con link alle organizzazioni che mantengono indicazioni aggiornate.
Porta con te i documenti
La legge federale (8 U.S.C. §1304(e)) richiede ai non cittadini di 18+ anni di portare i documenti di registrazione in ogni momento, e questa è una priorità di applicazione dal 2025. In pratica: porta il passaporto (con visto) e la prova della tua registrazione d'ammissione I-94 ogni volta che esci. Puoi recuperare e stampare la tua I-94 gratuitamente su i94.cbp.dhs.gov. Conserva una foto di entrambi come backup.
ICE negli stadi. Cosa hanno effettivamente detto i funzionari
Il DHS ha confermato che ICE, HSI e CBP saranno presenti nelle sedi del torneo in un ruolo di sicurezza (contraffazione, traffico, sicurezza dell'evento). Il DHS ha dichiarato pubblicamente che gli agenti "non verificheranno lo status migratorio delle persone" alle partite e che i visitatori legalmente negli USA "non hanno nulla di cui preoccuparsi", senza escludere arresti di singoli individui segnalati come obiettivi penali o di sicurezza. Questa è la posizione ufficiale come dichiarata a fine 2025; può evolvere, perciò la datiamo.
Fonti: The Hill: il DHS conferma il ruolo di sicurezza · CBS News: intervista al Segretario del DHS (consultato il 07-06-2026)
Il tuo telefono alla frontiera
Il CBP può perquisire i dispositivi elettronici ai porti d'ingresso. È raro. Circa 55.000 perquisizioni nell'anno fiscale 2025, sotto lo 0,01% dei viaggiatori internazionali in arrivo, ma in aumento. Il fatto chiave per i visitatori: a differenza dei cittadini USA, ai viaggiatori con visto e con ESTA può essere rifiutato l'ingresso per essersi rifiutati di sbloccare un dispositivo. Le perquisizioni manuali "di base" non richiedono sospetto; le perquisizioni forensi "avanzate" richiedono un sospetto ragionevole più l'approvazione di un supervisore. I viaggiatori preoccupati per i contenuti dei dispositivi. Inclusi i tifosi LGBTQ+ di Paesi dove la loro identità è criminalizzata. Possono scegliere di viaggiare con un dispositivo minimo e disabilitare lo sblocco biometrico (viso/impronta) prima dell'arrivo.
Fonte: CBP: Perquisizione alla frontiera dei dispositivi elettronici · Statistiche dell'anno fiscale 2025 del CBP (consultato il 07-06-2026)
Telefoni, post & politica: separare la voce dalla regola
Potresti aver visto affermazioni di "controlli obbligatori dei telefoni" e di persone "bandite per post anti-Trump". Ecco cosa è verificabile (al 7 giugno 2026):
- Non esiste alcuna perquisizione del telefono obbligatoria o universale. Le cifre stesse del CBP per l'anno fiscale 2025: 55.318 perquisizioni di dispositivi su ~419 milioni di viaggiatori processati. Sotto lo 0,01%, anche se i non cittadini sono perquisiti a un tasso circa tre volte superiore a quello dei cittadini USA.
- La verifica dei social media avviene nella fase del visto, e la regola più rigida non riguarda i turisti. Le domande di visto (DS-160) chiedono i nomi utente dei social media dal 2019. La regola di giugno 2025 di "rendi pubblici i tuoi profili". Con verifica di "ostilità verso i cittadini, la cultura, il governo, le istituzioni o i principi fondativi degli USA". Si applica ai richiedenti di visti per studenti e scambi (F/M/J), non ai visti turistici. Per B1/B2 ed ESTA, il campo dei social media resta facoltativo a giugno 2026 (questo si è ampliato categoria per categoria. Controlla i requisiti vigenti quando fai domanda).
- I casi di diniego segnalati nel 2025 sono reali, e contestati. Vari viaggiatori, uno scienziato francese, una scrittrice australiana, turisti tedeschi. Hanno detto che il contenuto politico o i loro scritti erano il motivo per cui sono stati respinti; in ogni caso il CBP/DHS ha attribuito pubblicamente il diniego a un motivo diverso, non legato all'espressione (una violazione di riservatezza, una risposta falsa nell'ESTA). I gruppi per la libertà di stampa descrivono uno schema di verifica ideologica; la posizione ufficiale del CBP è che l'espressione politica lecita non è base per un diniego. Riportiamo entrambe; non possiamo giudicare l'intenzione.
- La conclusione onesta per i visitatori: molto probabilmente il tuo telefono non sarà perquisito, e i post politici leciti non sono una base pubblicata per respingere un turista, ma la discrezionalità degli agenti di frontiera è ampia, un ingresso negato generalmente non può essere impugnato, e (come sopra) rifiutarsi di sbloccare un dispositivo può di per sé porre fine al tuo viaggio. Se questo rischio ti interessa, porta un dispositivo minimo con lo sblocco biometrico disattivato.
Fonti: Statistiche di applicazione dell'anno fiscale 2025 del CBP · Dipartimento di Stato: verifica ampliata F/M/J (giugno 2025) · Guide pratiche sui dispositivi: Lista di controllo dei dispositivi alla frontiera della EFF · ACLU: perquisizioni dei dispositivi alla frontiera (consultato il 07-06-2026)
Cani robot, telecamere & "scansione facciale": cosa è reale
Un video virale affermava che i cani robot nelle sedi di Dallas scansionavano i volti dei tifosi per verificare i biglietti. Quell'affermazione specifica è falsa, ma il quadro più ampio della sorveglianza è reale e vale la pena capirlo. Ecco la distinzione (all'8 giugno 2026):
- Cani robot nelle sedi: reali. Unità "Spot" di Boston Dynamics pattugliano l'AT&T Stadium (Arlington/Dallas) nell'ambito di un programma di sicurezza di Hyundai, e le sedi messicane usano un "K9-X" semiautonomo. Il loro compito è l'ispezione del perimetro e il controllo di pacchi sospetti e materiali pericolosi.
- Cani robot che scansionano il tuo volto: non reali. Il produttore ha dichiarato ufficialmente che i robot "non hanno capacità di riconoscimento facciale" e non stanno scansionando volti né verificando biglietti. L'affermazione è stata ricondotta a un singolo video virale di Dallas e corretta dalla stampa locale.
- Il riconoscimento facciale è reale, ma a un livello diverso: gli aeroporti. La regola di ingresso e uscita biometrica del CBP è entrata in vigore il 26 dicembre 2025, con confronto facciale in 238 aeroporti, e la TSA sta ampliando gli scanner facciali verso oltre 400 aeroporti. I cittadini USA possono rinunciare; i viaggiatori con visto e con ESTA hanno meno margine per rifiutare. Anche alcune biglietterie degli stadi usano l'ingresso biometrico "il tuo volto come biglietto", anche se questa è infrastruttura della sede, separata dai robot.
- La sorveglianza che è su larga scala. Tutte le 78 partite negli USA hanno una classificazione federale di sicurezza per eventi speciali; la FEMA ha assegnato una sovvenzione anti-droni di 250 milioni di dollari negli Stati ospitanti a dicembre 2025; migliaia di telecamere assistite da IA sono dispiegate nelle sedi e nelle fan zone; e l'ICE ha detto che avrà un ruolo nella sicurezza del torneo. Questa è la storia vera, non i cani robot.
- Cosa significa per te. La conclusione pratica è la stessa delle indicazioni sui dispositivi sopra: se i contenuti del tuo telefono ti interessano, viaggia con un dispositivo minimo e disattiva lo sblocco con viso o impronta prima di arrivare. L'avviso di viaggio della coalizione per le libertà civili dà la stessa raccomandazione.
Fonti: Boston Dynamics risponde all'affermazione sul riconoscimento facciale · Regola finale di ingresso-uscita biometrica del CBP/DHS · Assegnazione anti-droni da 250 mln del DHS/FEMA · Avviso di viaggio dell'ACLU (consultato l'08-06-2026)
Giornalisti, creatori di contenuti & media alla frontiera
L'esenzione per gli atleti dal divieto di viaggio copre giocatori, allenatori e staff di supporto. Non non copre giornalisti o media, e quel vuoto ha già prodotto casi documentati. Se vieni a coprire il torneo, o sei un creatore che filma e pubblica, leggi prima questo.
- Le credenziali stampa non sono protezione alla frontiera. Il Committee to Protect Journalists ha avvisato che, in base all'esperienza recente, "i giornalisti che viaggiano negli Stati Uniti devono sapere che le loro credenziali stampa non li proteggeranno necessariamente alla frontiera o quando sono in servizio."
- È già successo. Il fotografo della nazionale dell'Iraq è stato trattenuto per oltre 10 ore all'aeroporto O'Hare di Chicago, ha avuto i dispositivi perquisiti, e gli è stato rifiutato l'ingresso ed è stato espulso pochi giorni prima del torneo. L'associazione internazionale della stampa sportiva (AIPS) ha scritto alla FIFA il 5 giugno 2026, avvertendo che a giornalisti accreditati iraniani e africani erano stati negati i visti, e che alcuni che avevano ricevuto visti a ingresso singolo non hanno potuto rientrare negli USA dopo aver seguito le squadre in Canada o Messico. La FIFA ha detto che l'ingresso è "in ultima analisi una questione consolare e migratoria."
- La trappola dell'ingresso singolo. Questo è un torneo in tre Paesi. Se il tuo visto è a ingresso singolo, lasciare gli USA per coprire una partita in Canada o Messico può lasciarti bloccato fuori. Conferma che il tuo visto consente ingressi multipli prima di pianificare qualsiasi viaggio transfrontaliero.
- Si applica la stessa disciplina sui dispositivi, ancora di più. Reporter e creatori portano materiale delle fonti, contatti e filmati. Viaggia con un dispositivo minimo, fai il backup e rimuovi il materiale sensibile prima di attraversare, e disattiva lo sblocco biometrico. Vedi le sezioni sui dispositivi e sulle 100 miglia sopra.
Fonti: CPJ: avviso per i giornalisti che viaggiano negli USA · Fotografo della nazionale irachena, ingresso negato · EFF: lista di controllo dei dispositivi alla frontiera per giornalisti (consultato l'08-06-2026)
La zona delle 100 miglia
La normativa federale conferisce al CBP un'autorità ampliata entro 100 miglia aeree da qualsiasi confine o costa USA, una zona che include la maggior parte delle città ospitanti (Miami, LA, la Baia, Seattle, NYC/NJ, Boston, Filadelfia, Houston; Atlanta, Dallas e Kansas City sono generalmente nell'entroterra rispetto a essa). All'interno della zona, il CBP può gestire posti di controllo migratori e fare brevi domande sullo status; fuori da un posto di controllo, gli agenti hanno comunque bisogno di un sospetto ragionevole per fermarti. Spiegazione completa: ACLU: Conosci i tuoi diritti: la zona di frontiera delle 100 miglia.
Conosci i tuoi diritti. Risorse attuali
- ILRC Red Cards. Tessere tascabili multilingue che affermano i tuoi diritti (oltre 9 milioni distribuite)
- Un fatto che vale la pena sapere a memoria: un mandato amministrativo (dell'ICE) non autorizza l'ingresso in uno spazio privato. Solo un mandato giudiziario firmato da un giudice lo fa. Hai il diritto di restare in silenzio.
- Famiglie a status misto: ILRC Piano di Preparazione Familiare · Risorsa di preparazione alle emergenze per i 50 Stati di CLINIC
- NIJC: Se incontri l'ICE
La cooperazione locale varia per Stato ospitante
La cooperazione delle forze dell'ordine locali con l'ICE differisce tra gli Stati ospitanti: Texas (Dallas, Houston), Florida (Miami) e Georgia (Atlanta) hanno leggi statali che richiedono o impongono la cooperazione locale; California (LA, Baia), Washington (Seattle), New York/New Jersey, Massachusetts (Boston) e Filadelfia hanno politiche che la limitano. Questo descrive solo il quadro giuridico. Non cambia l'autorità federale da nessuna parte, e nessuna città va letta come "sicura" o "non sicura" su questa base.
Fonte: Migration Policy Institute: ruoli di applicazione statali/locali (consultato il 07-06-2026)
Città ospitanti & contesto giuridico Stato per Stato
Il torneo abbraccia 11 Stati e regioni USA, 2 province canadesi e 3 città messicane, e negli Stati Uniti, la legge che riguarda i viaggiatori LGBTQ+ e trans cambia a ogni confine statale. Un tifoso che segue la sua squadra da Dallas a Kansas City ad Atlanta attraversa tre regimi giuridici diversi. Clicca su qualsiasi città sulla mappa o nella griglia qui sotto per la nostra guida completa sul posto.
Gli Stati ombreggiati sono Stati ospitanti, colorati in base alla loro legge che riguarda i viaggiatori LGBTQ+; i punti segnano le 16 città ospitanti. Gli altri Stati non sono ombreggiati. Non valutati in questa pagina.
Stati Uniti. 11 città ospitanti
Atlanta
Nessuna legge statale sulle strutture pubbliche LGBTQ+; Atlanta stessa ha forti protezioni locali e una grande comunità queer.
Boston
Forti protezioni statali: legge antidiscriminazione, legge scudo sull'assistenza sanitaria.
Dallas
La SB 8 del Texas (in vigore dal 4 dicembre 2025) limita l'uso dei bagni in base al sesso alla nascita negli edifici di proprietà del governo soltanto. Scuole, tribunali, biblioteche. Locali privati, bar, hotel: non coperti. Le sanzioni colpiscono le istituzioni, non gli individui.
Houston
Stesso quadro della SB 8 del Texas di Dallas. Montrose è il quartiere LGBTQ+ consolidato di Houston.
Kansas City
Il Missouri non ha alcuna legge statale sui bagni o di restrizione del drag in vigore (un disegno di legge del 2026 è fallito). KC ha protezioni locali antidiscriminazione.
Los Angeles
Tra le più forti protezioni statali degli USA: antidiscriminazione completa, legge scudo sull'assistenza sanitaria, marcatori X sui documenti d'identità statali.
Miami
La HB 1521 della Florida (2023) copre i bagni negli edifici di proprietà/in locazione del governo. Rifiutarsi di andarsene quando richiesto può essere contestato come violazione di proprietà. Locali privati: non coperti. Miami Beach ha una profonda infrastruttura LGBTQ+.
New York / New Jersey
Entrambi gli Stati: forti protezioni, leggi scudo, marcatori X. La finale si gioca qui il 19 luglio.
Filadelfia
Protezioni statali antidiscriminazione; il Gayborhood è uno dei quartieri queer più consolidati della Costa Est.
Area della Baia di San Francisco
Stesso forte quadro della California di LA; partite al Levi's Stadium a Santa Clara.
Seattle
Forti protezioni statali, legge scudo, marcatori X. Uno degli Stati ospitanti più protettivi.
Messico. 3 città ospitanti
Guadalajara
La legge nazionale del Messico si applica ovunque: uguaglianza matrimoniale dal 2022 e protezioni federali antidiscriminazione. Guadalajara ha una scena queer ampia e visibile; l'accettazione sociale è più calda nell'area metropolitana che nelle zone circostanti.
Città del Messico
Tra le città più LGBTQ+-affermative dell'America Latina. La Zona Rosa è lo storico quartiere queer.
Monterrey
Si applicano le stesse protezioni nazionali (uguaglianza matrimoniale, antidiscriminazione federale), ma il clima sociale è più conservatore che a Città del Messico o Guadalajara. La legge è forte; la cultura locale è più riservata.
Canada. 2 città ospitanti
Toronto
Il Canada ha le più forti protezioni nazionali dei tre Paesi ospitanti: antidiscriminazione federale inclusa l'identità di genere, marcatori X, nessuna restrizione sui bagni in nessun luogo.
Vancouver
Stesso quadro federale; Davie Village è il quartiere queer consolidato.
Anche dove non si applica alcuna legge, possono verificarsi confronti individuali ovunque. Le organizzazioni LGBTQ+ locali in ogni città (e le Pride House qui sotto) sono la tua migliore risorsa sul posto. Le etichette delle schede riflettono la legge statale/provinciale che riguarda i viaggiatori LGBTQ+, verificata il 7 giugno 2026.
Accessibilità & salute per città ospitante
Questa sezione è costruita da fonti ufficiali per tutte le 16 città ospitanti, verificata il 7 giugno 2026. Siamo onesti sulle lacune. La copertura è più scarsa nelle tre città ospitanti messicane, e lo segnaliamo invece di mascherarlo.
Sordi & con difficoltà uditive: i messaggi di emergenza funzionano in modo diverso in ogni Paese
Questa è la cosa più importante da sapere, ed è una vera lacuna di sicurezza che i viaggiatori non si aspettano:
- Stati Uniti. Il testo al 911 funziona per il pubblico in tutte e 11 le città ospitanti USA (la più recente: Miami, giugno 2025). La copertura è impostata per ogni centrale 911 locale, quindi i margini variano.
- Canada (Toronto, Vancouver). Il testo con il 911 esiste ma è limitato agli utenti sordi/con difficoltà uditive registrati e richiede di pre-registrare il telefono con il proprio operatore mobile in anticipo. Inviare "911" direttamente via testo non raggiunge qualcuno in Canada; un visitatore non può farci affidamento senza registrarsi prima.
- Messico (Guadalajara, Città del Messico, Monterrey). Nessun SMS al 911. Il sistema è incentrato sulla voce; alcune app del 911 offrono una "chiamata silenziosa" con posizione. Non esiste un canale di testo d'emergenza dedicato ai sordi confermato nelle città ospitanti.
Le agenzie di interpreti per città e la suddivisione per Paese sono nelle schede cittadine qui sotto.
Ciechi & ipovedenti: ordinazioni e chioschi self-service (porta auricolari con filo)
Un numero crescente di ristoranti e negozi permette ai clienti ciechi di ordinare o pagare in autonomia tramite un chiosco che legge lo schermo ad alta voce. Il punto sono le cuffie:
- Taco Bell. Confermato: la modalità audio si avvia quando colleghi le cuffie al controller di navigazione del chiosco (il suo design "All Access" del 2019).
- McDonald's. Confermato: screen reader JAWS-for-Kiosk + un tastierino Storm Audio-Nav con jack per cuffie; in distribuzione in California e nel 25% dei ristoranti di proprietà dell'azienda negli USA (2025, con la National Federation of the Blind).
- Target. Confermato: casse self-service accessibili a livello nazionale (2025, progettate con la NFB). Pulsanti in braille, un controller tattile e un jack per cuffie da 3,5 mm.
- Altre catene (KFC, Wendy's, Subway, ecc.) hanno chioschi ma non abbiamo potuto non confermare la modalità audio. Non darla per scontata.
Fonti: Deloitte Digital: Taco Bell All Access · Vispero: chioschi McDonald's · Target: casse self-service accessibili (consultato il 07-06-2026)
Spostarsi: trasporti accessibili & gli stadi raggiungibili solo in auto
- Due stadi sono di fatto raggiungibili solo in auto: Arrowhead (Kansas City) e SoFi (Los Angeles) non hanno ferrovia adiacente. Entrambi gestiscono navette speciali per i Mondiali; l'AT&T Stadium (Dallas/Arlington) si trova in una città con quasi nessun trasporto pubblico.
- Ferrovia meno accessibile: la metropolitana di NYC è accessibile senza scalini solo per il ~31% (controlla le stazioni in anticipo); gli ascensori della metropolitana di Città del Messico spesso richiedono l'attivazione da parte del personale/con tessera (il Metrobús è l'alternativa accessibile).
- Trasporto adattato per visitatori. I viaggiatori con disabilità già idonei a casa possono usare il trasporto adattato porta a porta come visitatori a Boston (The RIDE), New York (Access-A-Ride. Fai domanda con ≥2 settimane di anticipo), e Toronto (Wheel-Trans. Contatta con ≥7 giorni di anticipo). Il trasporto adattato della maggior parte delle altre città è solo per i residenti.
- Aeroporti: Aira gratuito (assistenza visiva dal vivo per viaggiatori ciechi) a Houston, Kansas City, LA, JFK, Filadelfia, Seattle, Toronto e Vancouver; sale sensoriali nella maggior parte degli aeroporti ospitanti USA/Canada; il cordino Hidden Disabilities Sunflower è riconosciuto in ogni aeroporto ospitante USA e canadese (non ancora in Messico).
La tua città ospitante. Dettagli completi sull'accessibilità
Tocca una città. Ogni voce proviene da una fonte ufficiale, verificata il 7 giugno 2026. I campi vuoti significano che non abbiamo potuto confermarlo da una fonte ufficiale. Non che non esista.
Atlanta
| Stadio (Mercedes-Benz Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (ATL) | sala sensoriale, Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | Il Mercedes-Benz Stadium è direttamente in centro ed è altamente accessibile con la ferrovia MARTA, linea Blu/Verde fino a GWCC/CNN Center (SEC District), Vine City o Five Points, con treni ogni ~5 min nei giorni di partita e ambasciatori del trasporto. Tutte queste stazioni |
| Testo al 911 | disponibile (parziale/a macchia di leopardo) - Testo al 911 operativo all'interno della città di Atlanta tramite l'Atlanta E911 Center (upgrade Carbyne) e in molte giurisdizioni metropolitane della contea di Fulton; la copertura varia per giurisdizione |
| Interpreti ASL/LSM | Georgia Center for the Deaf and Hard of Hearing (GCDHH), organizzazione no-profit statale guidata da sordi; Georgia Interpreting Services Network (GISN), interpretariato ASL certificato 24/7 dal 1987 |
| Servizi per ciechi | National Federation of the Blind of Georgia - Atlanta Metropolitan Chapter (1696 W. Caribaea Trail SE, Atlanta GA 30316) |
| Sede certificata per l'autismo | Il Georgia Aquarium è un IBCCES Certified Autism Center (primo acquario a ottenere la designazione CAC, 2018); ospita ore sensoriali mensili. |
| PEP d'emergenza (72h) | Grady Health System (Programma PrEP/PEP) (404-616-7737 (404-616-PREP)) , Atlanta, GA (Grady Health System) |
| PrEP | Grady Health System PrEP (404-616-7737) , Atlanta, GA |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | AID Atlanta (470-283-7349) , Atlanta, GA (ufficio principale) |
| Ricarica ormoni (HRT) | Someone Cares, Inc. of Atlanta (S1C) (678-648-8028 (fuori orario)) , 1017 Hank Aaron Dr SE, Atlanta, GA 30315 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Someone Cares, Inc. of Atlanta (S1C) , 1017 Hank Aaron Dr SE, Atlanta, GA 30315 (sede di Atlanta; HQ a Marietta) |
| Clinica di salute sessuale | Fulton County Board of Health Sexual Health (STI/HIV) Clinic (404-613-3654) , 186 Sunset Avenue N.W., Atlanta, GA 30314 |
Boston
| Stadio (Gillette Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (BOS) | sala sensoriale, cordino Sunflower. |
| Trasporti | Tutti i veicoli e le stazioni MBTA hanno diritto a rampe, ascensori e pedane mobili. Tutte le stazioni delle linee Arancione e Rossa e tutte tranne una della linea Blu sono accessibili; la maggior parte della linea Verde sotterranea è accessibile. Aggiornamento ascensori Li |
| Testo al 911 | disponibile in tutto lo Stato - il Massachusetts ha lanciato il Testo al 911 a livello statale il 14 dicembre 2018; disponibile ovunque nel Commonwealth incl. Boston |
| Interpreti ASL/LSM | DEAF, Inc. (fondata nel 1977, organizzazione no-profit multiservizio del Massachusetts gestita da sordi, fornisce interpretariato ASL); Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing (MCDHH) interprete |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Forte copertura. TD Garden (certificato KultureCity; ha aperto QUATTRO sale sensoriali, forse il maggior numero in una singola sede al mondo), Zoo New England, MGM Music Hall at Fen |
| PEP d'emergenza (72h) | Fenway Health PEP Hotline (617-840-5326) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| PrEP | Fenway Health PrEP (programma in giornata) (617-927-6100 (registrazione)) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Fenway Health HIV/STI Clinic (617-267-0159) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
| Ricarica ormoni (HRT) | Fenway Health Transgender Health (consenso informato) (617-927-6000) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Fenway Health (Ansin Building) (617-267-0900) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| Clinica di salute sessuale | Fenway Health Sexual Health Clinic (617-267-0159) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
Dallas
| Stadio (AT&T Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (DFW) | sala sensoriale, cordino Sunflower. |
| Trasporti | Tutti gli autobus e i treni DART soddisfano i requisiti ADA con sollevatori/rampe per sedie a rotelle. Metropolitana leggera: il vagone centrale di ogni veicolo si allinea con le aree di salita a livello sui binari per facilitare la salita dei dispositivi di mobilità. |
| Testo al 911 | disponibile - la città di Dallas ha lanciato il Testo al 911; limitazioni: solo inglese, limite di ~140 caratteri, niente foto/video |
| Interpreti ASL/LSM | Deaf Action Center (DAC), no-profit di Dallas/Fort Worth dal 1982; interpretariato ASL + CART 24/7 (3110 Cedarplaza Lane, Dallas TX 75235; 214-521-0407) |
| Servizi per ciechi | National Federation of the Blind of Texas - Dallas Chapter |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Copertura presente. Nasher Sculpture Center (certificato KultureCity, kit sensoriali + sala tranquilla su richiesta + storie sociali); College Park Center / UT-Arlington (f |
| PEP d'emergenza (72h) | Prism Health North Texas (PEP) (214-521-5191) , 3900 Junius Street, Suite 300, Dallas, TX 75246 |
| PrEP | Kind Clinic (Dallas) , Dallas, TX |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Prism Health North Texas (214-421-7848) , 3900 Junius Street, Suite 300, Dallas, TX 75246 |
| Ricarica ormoni (HRT) | Resource Center, Transgender Health Clinic (Nelson-Tebedo) (214-528-2336) , 2603 Inwood Rd, Dallas, TX 75235 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Resource Center (Dallas), Nelson-Tebedo Health Clinic (214-528-2336) , 2603 Inwood Rd, Dallas, TX 75235 |
| Clinica di salute sessuale | DCHHS Sexual Health Clinic (214-819-1819) , 2377 N. Stemmons Fwy, Suite 100, Dallas, TX 75207 |
Houston
| Stadio (NRG Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (IAH) | sala sensoriale, Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | Le stazioni METRORail dispongono di accesso con rampa inclinata da entrambe le estremità del binario e salita a livello per i dispositivi di mobilità (nessun ancoraggio richiesto sul treno). Gli autobus sono accessibili. |
| Testo al 911 | disponibile - la Greater Harris County 9-1-1 Emergency Network ha implementato il Testo al 911 (contee di Harris & Fort Bend, dal 2013); disponibile nella regione di 8 contee della Costa del Golfo |
| Interpreti ASL/LSM | Houston Deaf Network (indirizzamento a interpreti qualificati); agenzie regionali di interpreti incl. Communication Axess Ability Group e Sign Shares; HHSC Office of Deaf or Hard of Hearing |
| Sede certificata per l'autismo | Lo Space Center Houston è un IBCCES Certified Autism Center (il primo del suo genere a essere così designato); fornisce guide sensoriali IBCCES + zaini sensoriali. |
| PEP d'emergenza (72h) | Legacy Community Health, nPEP (713-814-3300) , 1415 California St, Houston, TX 77006 (Montrose) + più sedi |
| PrEP | Legacy Community Health PrEP (713-814-3300) , 1415 California St, Houston, TX 77006 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Allies in Hope (ex AIDS Foundation Houston) (713-623-6796) , 6260 Westpark Dr Ste 100, Houston, TX 77057 (principale); 2328 Fannin (Midtown) |
| Ricarica ormoni (HRT) | Legacy Community Health (Montrose), HRT di affermazione di genere (832-548-5100) , 1415 California St, Houston, TX 77006 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | the Montrose Center (713-529-0037) , 401 Branard Street, 2nd Floor, Houston, TX 77006 |
| Clinica di salute sessuale | Houston Health Dept, La Nueva Casa de Amigos Health Center (832-395-0570) , 1809 N Main St, Houston, TX 77009 |
Kansas City
| Stadio (GEHA Field at Arrowhead Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (MCI) | sala sensoriale, Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | DA NOTARE, l'Arrowhead Stadium (stadio di Kansas City) NON ha accesso ferroviario. La KCATA storicamente gestisce una sola linea di autobus (47-Broadway) verso gli stadi, inaffidabile dopo le partite serali. Per i Mondiali, KC ha costruito un nuovo s |
| Testo al 911 | disponibile - Testo al 911 operativo in tutta l'area metropolitana di KC (tutti i PSAP delle 11 contee servite dal Mid-America Regional Council, incl. Jackson/Clay/Platte MO e Wyandotte/Johnson KS) |
| Interpreti ASL/LSM | The Whole Person (KC Metro Deaf Services / supporto tra pari per sordi); agenzie di interpreti ASL incl. Deaf Expression (prima agenzia dell'area di KC, 24/7) e Nexus Interpreting |
| Servizi per ciechi | Alphapointe (501(c)(3) dal 1911; unica agenzia completa di riabilitazione/educazione per la perdita della vista in Missouri; 7501 Prospect, Kansas City MO 64132) |
| Sede certificata per l'autismo | Worlds of Fun partecipa all'IBCCES Accessibility Card / Attraction Accessibility Program (IBCCES Individual Accessibility Card). |
| PEP d'emergenza (72h) | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| PrEP | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Ricarica ormoni (HRT) | KC CARE Health Center (Transgender Care) (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 (4 sedi a KC) |
| Centro sanitario LGBTQ+ | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Clinica di salute sessuale | Kansas City Health Department Sexual Health Clinic (816-513-6379) , 2400 Troost Ave, Kansas City, MO 64108 |
Los Angeles
| Stadio (SoFi Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (LAX) | Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | DA NOTARE, il SoFi Stadium (Inglewood) non ha una stazione diretta della metropolitana; gli hub di ride-share/trasporto sono in zone ad accesso limitato, spesso a 20-30 min a piedi dai cancelli. Per i Mondiali 2026, Metrolink offre un servizio speciale verso 'Los Angeles Stadium' con servizio compl |
| Testo al 911 | disponibile - Testo al 911 disponibile in tutta la contea di Los Angeles; la maggior parte delle centrali di smistamento della contea di LA è attrezzata; solo inglese, rimbalzo se non disponibile in un'area |
| Interpreti ASL/LSM | Greater Los Angeles Agency on Deafness (GLAD), 2222 Laverna Ave, LA 90041; indirizzamento a interpreti ASL via LIFESIGNS (888-930-7776) |
| Servizi per ciechi | Braille Institute - Los Angeles Center (741 N. Vermont Ave, LA 90029; servizi gratuiti per ipovedenti dal 1933; 1-800-BRAILLE) |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Il LA Zoo è certificato KultureCity (si è unito a oltre 900 sedi certificate in cinque Paesi, cert. 2022). Più sedi nell'area di LA certificate. |
| PEP d'emergenza (72h) | Los Angeles LGBT Center, Sexual Health Services (323-993-7500) , McDonald/Wright Building, 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 (Center South: 2313 W. MLK Jr. Blvd, LA 90008) |
| PrEP | Los Angeles LGBT Center, PrEP (323-993-8990) , 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | APLA Health (213-201-1600) , 611 S. Kingsley Dr., Los Angeles, CA 90005 |
| Ricarica ormoni (HRT) | Los Angeles LGBT Center, Transgender Health Program (323-993-7500) , 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Los Angeles LGBT Center (323-993-7500) , McDonald/Wright Building, 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Clinica di salute sessuale | LA County Public Health Sexual Health Clinics / Get Protected LA (800-758-0880 (linea diretta MST)) , Più sedi nella contea di LA |
Miami
| Stadio (Hard Rock Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (MIA) | sala sensoriale, cordino Sunflower. |
| Trasporti | Tutte le stazioni di Metrorail sono accessibili alle persone con disabilità, inclusi gli utenti di sedie a rotelle. Metrobus, Metrorail e Metromover accolgono le persone con disabilità con ascensori, piastrelle tattili sui binari, segnaletica con lettere in rilievo/braille, |
| Testo al 911 | disponibile (recente) - la contea di Miami-Dade ha lanciato il Testo al 911 con efficacia dal 1° giugno 2025; operativo in tutte e sette le centrali di chiamata 911 di Miami-Dade (Miami, Hialeah, Miami Beach, Coral Gables, Aventura, Pinecrest); limite di 160 carat |
| Interpreti ASL/LSM | Center for Independent Living of South Florida (CILSF) - Interpreting Services Dept., interpreti ASL certificati in tutta Miami-Dade |
| Servizi per ciechi | Miami Lighthouse for the Blind and Visually Impaired (la più antica/grande agenzia privata di servizi per ciechi della Florida; 601 SW 8th Ave, Miami FL 33130; 305-856-2288) |
| Sede certificata per l'autismo | Lo Zoo Miami è un IBCCES Certified Autism Center (primo zoo in Florida; borse sensoriali con cuffie a cancellazione del rumore + giocattoli antistress). Miami Beach Convention Center |
| PEP d'emergenza (72h) | Care Resource Community Health Centers, PEP/PrEP Hotline (305-576-1234 ext. 467) , Midtown Miami Health Center, 3510 Biscayne Blvd, Miami, FL 33137 |
| PrEP | Care Resource Community Health Centers, PrEP/DoxyPEP (305-576-1234) , 3510 Biscayne Blvd, Miami, FL 33137 (più sedi) |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Care Resource Community Health Centers (305-534-0503 (Miami Beach); 305-576-1234 (principale)) , Miami Beach: 1680 Michigan Ave, Suite 912, Miami Beach, FL 33139; Little Havana: 1901 SW 1st St, 3rd Fl, Miami, FL 33135 |
| Ricarica ormoni (HRT) | University of Miami Health System, Terapia Ormonale di Affermazione di Genere , University of Miami Health System, Miami, FL |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Pridelines (305-571-9601) , 6360 NE 4th Court, Miami, FL 33138 (Miami Safe Center: 5525 NW 7th Ave) |
| Clinica di salute sessuale | Florida Dept. of Health Miami-Dade, STD/HIV Clinic (Test Miami) (305-575-3800) , 1350 NW 14th St., Suite 350, Miami, FL 33125 |
New York / New Jersey
| Stadio (MetLife Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (EWR) | sala sensoriale, cordino Sunflower. |
| Trasporti | La sede ospitante è il MetLife Stadium (East Rutherford, NJ). Si raggiunge con la NJ Transit Meadowlands Rail (servizio per eventi speciali) da Secaucus Junction e con gli autobus NJ Transit. Gli autobus NJ Transit sono accessibili secondo l'ADA; i dettagli sull'accessibilità di Meadow |
| Testo al 911 | disponibile (cinque borough di NYC) - il Testo al 911 di NYC è stato lanciato il 2 giugno 2020; disponibile in inglese e spagnolo in tutti e cinque i borough. La copertura sul lato NJ varia per contea/PSAP (non confermata separatamente qui) |
| Interpreti ASL/LSM | Il NYC Mayor's Office for People with Disabilities (MOPD) mantiene un elenco di risorse di agenzie di interpreti ASL (100 Gold St, 2nd Fl, NY 10038); incl. agenzie come DB-TIP e Choice Inte |
| Servizi per ciechi | Lighthouse Guild (riabilitazione visiva + advocacy; 250 W 64th St, NY 10023; 800-284-4422) |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Il MetLife Stadium (sede ospitante dei Mondiali, East Rutherford NJ) si è alleato con KultureCity. Il Liberty Science Center (Jersey City) è certificato KultureCity (100% del personale certif |
| PEP d'emergenza (72h) | NYC 24/7 PEP Hotline (NYC Health) (844-373-7692 (844-3-PEPNYC)) , In tutta la città, New York City |
| PrEP | Callen-Lorde, PrEP (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Callen-Lorde Community Health Center (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 (Bronx: 718-215-1800) |
| Ricarica ormoni (HRT) | Callen-Lorde, Cure di Affermazione di Genere (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Callen-Lorde Community Health Center (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 (sedi satellite a Brooklyn & Bronx) |
| Clinica di salute sessuale | NYC Sexual Health Clinics (Chelsea + Chelsea Express) (347-396-7959) , 303 Ninth Avenue, New York, NY 10001 (più borough) |
Filadelfia
| Stadio (Lincoln Financial Field) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (PHL) | Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | Tutti gli autobus e i filobus SEPTA sono accessibili (sollevatore/rampa per sedie a rotelle + abbassamento). Tutte le carrozze del Regional Rail sono accessibili alle sedie a rotelle con pedane nelle stazioni accessibili; oltre 100 stazioni accessibili. Linea diretta stato ascensori 877-737-8 |
| Testo al 911 | disponibile in tutto lo Stato - Testo al 911 disponibile in ogni contea della Pennsylvania incl. la contea di Filadelfia; solo inglese, niente abbreviazioni/emoji |
| Interpreti ASL/LSM | Deaf-Hearing Communication Centre (DHCC), no-profit di oltre 40 anni che serve la Grande Filadelfia; lavora con oltre 150 interpreti ASL; il più longevo servizio di interpreti d'emergenza su chiamata in |
| Servizi per ciechi | Associated Services for the Blind and Visually Impaired (ASB), la più grande no-profit di servizi per ciechi della Delaware Valley; 919 Walnut St, Center City Filadelfia |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Filadelfia descritta come città certificata sensorialmente inclusiva tramite KultureCity. Lincoln Financial Field (sala sensoriale costruita con KultureCity nel 2019, rinnovata a set.), |
| PEP d'emergenza (72h) | Mazzoni Center, Washington West (1201 Locust St) (215-985-9206) , 1201 Locust St, Philadelphia, PA 19107 |
| PrEP | Mazzoni Center - PrEP/nPEP Program (215-563-0652 ext. 110) , 1348 Bainbridge St (cure primarie) / 1201 Locust St (salute sessuale), Philadelphia, PA |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Philadelphia FIGHT - Jonathan Lax Treatment Center (215-790-1788) , 1233 Locust St, 4th Fl, Philadelphia, PA 19107 |
| Ricarica ormoni (HRT) | Mazzoni Center - Trans/Gender-Affirming Health (215-563-0652) , 1348 Bainbridge St, Philadelphia, PA |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Mazzoni Center (215-563-0652) , 1348 Bainbridge St (cure primarie) & 1201 Locust St (salute sessuale), Philadelphia, PA |
| Clinica di salute sessuale | Philadelphia DPH - Health Center 1 Sexual Health Clinic (215-685-6570) , 1930 S. Broad Street, Philadelphia, PA |
Area della Baia di San Francisco
| Stadio (Levi's Stadium) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (SFO) | sala sensoriale, Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | Tutte le stazioni BART hanno scale mobili e ascensori accessibili; tutte le stazioni hanno tornelli più larghi vicino agli ascensori. Le carrozze hanno aree designate per sedie a rotelle; i binari hanno pavimentazione tattile e segnaletica braille/tattile. Tutte le stazioni ferroviarie BART desc |
| Testo al 911 | disponibile - il Testo al 911 di SF è attivo tramite l'SF Dept of Emergency Management (per situazioni in cui non è sicuro chiamare, sordi/con difficoltà uditive/del linguaggio). Anche le contee adiacenti della Baia (per es. San Mateo) sono attive; la copertura varia per contea/PSAP |
| Interpreti ASL/LSM | Deaf Counseling, Advocacy & Referral Agency (DCARA), gestita da sordi dal 1962, Grande Baia di SF; DCARA Interpreting fornisce interpretariato ASL in presenza + via video (510-343-6670) |
| Servizi per ciechi | LightHouse for the Blind and Visually Impaired (HQ 1155 Market St, San Francisco; una delle più grandi organizzazioni complete per la cecità del Nord America, fondata nel 1902) |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Più sedi della Baia certificate KultureCity. Oakland Museum of California (prima organizzazione di Oakland certificata; borse introdotte con cuffie a cancellazione del rumore, antistress |
| PEP d'emergenza (72h) | San Francisco City Clinic (628-217-6600) , 356 7th Street, San Francisco, CA 94102 |
| PrEP | Strut / Magnet (SF AIDS Foundation) (415-581-1600) , 470 Castro Street, San Francisco, CA 94114 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Ward 86 HIV/AIDS Clinic - Zuckerberg San Francisco General (SFDPH/UCSF) (628-206-2400) , Zuckerberg San Francisco General campus, 995 Potrero Ave, San Francisco, CA 94110 |
| Ricarica ormoni (HRT) | Lyon-Martin Community Health Services (415-565-7667) , 1735 Mission St, San Francisco, CA 94103 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Strut (San Francisco AIDS Foundation) (415-581-1600) , 470 Castro Street, San Francisco, CA 94114 |
| Clinica di salute sessuale | San Francisco City Clinic (628-217-6600) , 356 7th Street, San Francisco, CA 94102 |
Seattle
| Stadio (Lumen Field) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (SEA) | sala sensoriale, Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | La metropolitana leggera Link ha salita a livello in tutte le stazioni (accesso diretto); le stazioni sopraelevate/sotterranee hanno ascensori (molte con scale mobili). Ogni veicolo della metropolitana leggera ha due spazi per sedie a rotelle. Gli autobus della King County Metro sono accessibili. |
| Testo al 911 | disponibile - Testo al 911 attivo nella contea di King (incl. Seattle) dal 20 dicembre 2016 (12ª contea di WA a offrirlo); solo inglese, niente foto/video |
| Interpreti ASL/LSM | Hearing, Speech & Deaf Center (HSDC), no-profit di Seattle; HSDC Interpreting Services fornisce interpretariato ASL per sordi/sordociechi/con difficoltà uditive in tutto il Puget Sound (1625 19th Ave, Seattle WA 9 |
| Servizi per ciechi | Washington Talking Book & Braille Library (WTBBL), Seattle, programma della WA State Library (2021 9th Ave); anche The Lighthouse for the Blind, Inc. (Seattle, impieg |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Forte copertura. Lumen Field (sede ospitante dei Mondiali) ha Ben's Sensory Room + prestito del Kit Sensoriale KultureCity (SW Guest Services, Olympic Hall). Il Seattle Aquarium è Ku |
| PEP d'emergenza (72h) | Public Health - Seattle & King County Sexual Health Clinic (Harborview / Ninth & Jefferson) (206-744-3590) , 908 Jefferson Street (Ninth & Jefferson Bldg), 11th floor, Seattle, WA 98104 |
| PrEP | Gay City: Seattle's LGBTQ Center - Wellness Center (206-860-6969) , 400 E Pine St #100, Seattle, WA 98122 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Madison Clinic at Harborview Medical Center (UW Medicine) (206-744-5100) , 325 9th Avenue (2 West Clinic), Seattle, WA 98104 |
| Ricarica ormoni (HRT) | Country Doctor Community Health Centers (206-299-1600) , 500 19th Ave E, Seattle, WA 98112 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Gay City: Seattle's LGBTQ Center (206-860-6969) , 400 E Pine St #100, Seattle, WA 98122 |
| Clinica di salute sessuale | Public Health Sexual Health Clinic at Harborview Medical Center (206-744-3590) , 908 Jefferson Street (Ninth & Jefferson), 11th floor, Seattle, WA 98104 |
Guadalajara
| Stadio (Estadio Akron (Estadio Guadalajara)) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Trasporti | I corridoi BRT Mi Macro sono progettati per l'accessibilità universale, le 42 stazioni di Mi Macro Periférico sono tutte progettate accessibili; le unità Mercedes Benz hanno rampe, spazi per sedie a rotelle, targhette in braille, guide tattili, posti preferenziali. TUTTAVIA, il |
| Testo al 911 | poco chiaro/limitato - il 911 del Messico è incentrato sulla voce; nessun SMS al 911 come negli USA. Le app del 911 nazionali/statali offrono chat e 'chiamata silenziosa', ma un can |
| Interpreti ASL/LSM | Educación Incluyente, A.C. (no-profit di Guadalajara dal 2008; interpreti LSM accreditati dall'associazione nazionale di interpreti/traduttori LSM); Asociación Deportiva, Cultural |
| Servizi per ciechi | Agrupación de Ciegos y Débiles Visuales del Estado de Jalisco (Gral. Eulogio Parra 754, Santuario, Guadalajara); anche Escuela para Niños Ciegos A.C. (dal 1971 |
| PEP d'emergenza (72h) | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS), Secretaría de Salud Jalisco (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara, Jalisco |
| PrEP | COESIDA Jalisco, programma PrEP/PEP (tramite CAE/CAPASITS) (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara (sede CAE) |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS) Guadalajara (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara, Jalisco |
| Centro sanitario LGBTQ+ | CHECCOS A.C. (+52 33 3614 4514) , Coronel Calderón 613, Centro Barranquitas, C.P. 44100, Guadalajara |
| Clinica di salute sessuale | CAE/CAPASITS Guadalajara + COESIDA centri di rilevamento (Centros de Detección) (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara (CAE) |
Città del Messico
| Stadio (Estadio Azteca (Estadio Banorte)) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Trasporti | DA NOTARE, la metropolitana di CDMX è in gran parte NON accessibile alle sedie a rotelle: molte stazioni più vecchie mancano di ascensori, rampe verso i treni o scale mobili fino al livello del binario; gli ascensori esistenti spesso non funzionano (una sentenza ha ordinato miglioramenti). Solo le più nuov |
| Testo al 911 | parziale via app, non SMS - il C5 di Città del Messico gestisce l'app '911 CDMX' (iOS/Android) che offre chiamata convenzionale, chat e 'chiamata silenziosa' (chiamata silenziosa con posizione); l'SMS diretto al 911 non è il modello. Integrazione |
| Interpreti ASL/LSM | Academia Nacional / CDMX de Lengua de Señas Mexicana (accademia governativa di LSM, indiscapacidad.cdmx.gob.mx); associazioni civili incl. Instituto para la Formación Integral del Sordo A |
| Servizi per ciechi | Comité Internacional Pro Ciegos, I.A.P. (Cuauhtémoc, CDMX; riabilitazione/educazione per ciechi e ipovedenti) |
| PEP d'emergenza (72h) | Clínica Especializada Condesa (Sede Condesa) (+52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944)) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, Ciudad de México |
| PrEP | Clínica Especializada Condesa, modulo PrEP/PEP (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX (e filiale Iztapalapa) |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Clínica Especializada Condesa (CDMX) (+52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944)) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX |
| Ricarica ormoni (HRT) | Unidad de Salud Integral para Personas Trans (USIPT), rete Condesa , Plan de San Luis y Manuel Carpio, Col. Casco de Santo Tomás / Plutarco Elías Calles, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11350, CDMX |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Clínica Especializada Condesa (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, CDMX (+ filiale Iztapalapa) |
| Clinica di salute sessuale | Clínica Especializada Condesa, servizi IST/salute sessuale (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX |
Monterrey
| Stadio (Estadio BBVA) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Trasporti | DA NOTARE, L'accessibilità è incoerente: 13 stazioni mancano di ascensori, con ripercussioni sugli utenti di sedie a rotelle; la catena dell'accessibilità si interrompe spesso (incertezza se gli ascensori funzionino). Gli utenti di sedie a rotelle e i passeggeri ciechi devono attivare un campanello per s |
| Testo al 911 | poco chiaro/limitato - 911 nazionale incentrato sulla voce; nessun SMS al 911 o canale 911 accessibile ai sordi documentato a Monterrey/Nuevo León. Un'iniziativa legislativa del NL del 2022 ha proposto tutele dei diritti/degli interpreti per i sordi, ma emergen |
| Interpreti ASL/LSM | Asociación de Sordos de Nuevo León A.C. (fondata nel 1994, Monterrey; affiliata alla Unión Nacional de Sordos de México) |
| Servizi per ciechi | Asociación de Invidentes Unidos de Monterrey, A.C. (oltre 60 anni; Rayón #755 sur, Col. Centro, Monterrey NL; braille, orientamento & mobilità, uso del bastone, macchine Perkins |
| PEP d'emergenza (72h) | CAPASITS Nuevo León (Centro Ambulatorio para la Prevención y Atención en SIDA e ITS) (+52 81 8374 4773 (linea informazioni TELSIDA +52 81 8343 5589)) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| PrEP | CAPASITS Nuevo León, PrEP/PEP (rete pubblica) (+52 81 8374 4773) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | CAPASITS Nuevo León (+52 81 8374 4773) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| Ricarica ormoni (HRT) | Colectivo Trans Monterrey (indirizzamento) |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Comunidad Metropolitana A.C. (COMAC) (+52 81 8343 3091) , Centro de Monterrey, N.L. (verificare l'indirizzo attuale, storico Isaac Garza 552 / segnalato Mariano Escobedo 845 norte) |
| Clinica di salute sessuale | CAPASITS Nuevo León (IST/HIV) + ExploraT A.C. test rapidi (+52 81 8374 4773) , CAPASITS: Calle Miguel Barragán, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
Toronto
| Stadio (BMO Field (Toronto Stadium)) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore. |
|---|---|
| Aeroporto (YYZ) | sala sensoriale, Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | Oltre il 90% (64 su 70) delle stazioni della metropolitana sono accessibili; a fine 2024, 55 stazioni su 70 hanno accesso con ascensore ai binari. Tutte le stazioni della metropolitana costruite dal 1996 hanno ascensori; ascensori installati in 53 stazioni precedenti al 1996. Dal 2015 tutte |
| Testo al 911 | disponibile ma con registrazione obbligatoria, solo DHHSI - Il Testo con il 9-1-1 (T9-1-1) è disponibile a livello provinciale in Ontario dove è implementato l'Enhanced 911; SOLO le persone sorde/divenute sorde/con difficoltà uditive/del linguaggio possono usarlo, e devono |
| Interpreti ASL/LSM | Canadian Hearing Services (CHS) Interpreting Services, Toronto Regional Office (271 Spadina Rd, Toronto ON M5R 2V3); ASL-inglese e LSQ-francese, in presenza/VRI, interpretariato d'emergenza 24/7 |
| Servizi per ciechi | CNIB (Canadian National Institute for the Blind) - Head Office, Toronto (1929 Bayview Ave, East York ON); servizi gratuiti di riabilitazione/abilità per la vita |
| Sede certificata per l'autismo | Il Ripley's Aquarium of Canada è la prima attrazione del Canada designata IBCCES Certified Autism Center; personale formato IBCCES + guide sensoriali nelle esposizioni + |
| PEP d'emergenza (72h) | HQ Toronto (Clinica sanitaria) (416-926-0101) , 790 Bay Street, Unit 940, Toronto, ON M5G 1N8 |
| PrEP | HQ Toronto (416-926-0101) , 790 Bay Street, Unit 940, Toronto, ON M5G 1N8 |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | Hassle Free Clinic (416-922-0566) , 66 Gerrard Street East, 2nd Floor, Toronto, ON |
| Ricarica ormoni (HRT) | Sherbourne Health (416-324-4100) , 333 Sherbourne Street, Toronto, ON M5A 2S5 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Sherbourne Health (416-324-4100) , 333 Sherbourne Street, Toronto, ON M5A 2S5 |
| Clinica di salute sessuale | Hassle Free Clinic (416-922-0566) , 66 Gerrard Street East, 2nd Floor, Toronto, ON |
Vancouver
| Stadio (BC Place) | posti per sedia a rotelle + accompagnatore, sala/borse sensoriali. |
|---|---|
| Aeroporto (YVR) | sala sensoriale, Aira gratuito (ciechi), cordino Sunflower. |
| Trasporti | Tutte le stazioni ferroviarie di TransLink sono accessibili alle sedie a rotelle. Ascensori E scale mobili in tutte le stazioni dello SkyTrain forniscono pieno accesso dall'ingresso ai binari; le carrozze dello SkyTrain hanno due spazi per sedie a rotelle (sali alla porta contrassegnata con il simbolo della sedia a rotelle). |
| Testo al 911 | disponibile ma con registrazione obbligatoria, solo DHHSI - E-Comm (la PSAP per Metro Vancouver / sud-ovest della BC) ha lanciato il primo Testo con il 9-1-1 (T9-1-1) del Canada; solo utenti registrati sordi/sordociechi/con difficoltà uditive/del linguaggio; pre- |
| Interpreti ASL/LSM | Wavefront Centre for Communication Accessibility (dal 1956; uno dei più grandi fornitori di interpretariato ASL del Canada occidentale; Servizi di Interpretariato Comunitario + Medico; 2005 Quebec St, |
| Servizi per ciechi | CNIB (Canadian National Institute for the Blind) - serve la BC incl. Metro Vancouver; servizi gratuiti di riabilitazione/abilità per la vita |
| Sedi sensorialmente accoglienti | Il BC Place (sede ospitante dei Mondiali) ha lanciato una sala sensoriale con KultureCity (parte del Piano di Accessibilità 2023-2026), situata nella Section 251, disponibile a tutti gli eventi. Personale Ku |
| PEP d'emergenza (72h) | St. Paul's Hospital Emergency Department (programma PEP del BC Centre for Excellence in HIV/AIDS) (supporto farmaceutico BCCfE/St. Paul's 1-888-511-6222; Clinica IDC del St. Paul's 604-806-8060) , St. Paul's Hospital, 1081 Burrard St, Vancouver, BC V6Z 1Y6 (Pronto soccorso) |
| PrEP | BC HIV PrEP Program (BC Centre for Excellence in HIV/AIDS), ritiro alla St. Paul's Ambulatory Pharmacy (supporto farmaceutico BCCfE 1-888-511-6222) , St. Paul's Hospital Ambulatory Pharmacy, 163-1081 Burrard St, Vancouver, BC |
| Cure per l'HIV / ricarica ART | St. Paul's Hospital, Immunodeficiency Clinic (IDC) / BC Centre for Excellence in HIV/AIDS (Clinica IDC del St. Paul's 604-806-8060; BCCfE 1-888-511-6222) , St. Paul's Hospital, 1081 Burrard St, Vancouver, BC V6Z 1Y6 |
| Ricarica ormoni (HRT) | Trans Care BC (Provincial Health Services Authority) + Three Bridges Trans Specialty Care (Trans Care BC 1-866-999-1514 (transcareteam@phsa.ca); Three Bridges (604) 331-8900) , Three Bridges Community Health Centre (West End): 1128 Hornby St, Vancouver, BC V6Z 2L4 |
| Centro sanitario LGBTQ+ | Qmunity, BC's Queer, Trans and Two-Spirit Resource Centre (604-684-8449) , Davie Village, West End, 610-1033 Davie St, Vancouver, BC V6E 1M7 (nuova sede costruita su misura al 981 Davie St prevista per ~2027) |
| Clinica di salute sessuale | VCH Sexual Health Clinics (per es. East Van Sexual Health Clinic, Robert & Lily Lee CHC) (778-871-7132) , East Van Sexual Health Clinic, Robert & Lily Lee Family CHC, 1669 East Broadway, Vancouver, BC V5N 1V9 |
Stiamo attivamente ampliando questa sezione. Se incontri un ostacolo o trovi qualcosa che ci è sfuggito, faccelo sapere e lo verificheremo e pubblicheremo per i tifosi che verranno dopo di te.
Pride House in tutte e 16 le città ospitanti
Pride House United 2026. Il programma Pride House International per il torneo. Sta gestendo Pride House in tutte e 16 le città ospitanti: spazi accoglienti e più sicuri per tifosi, atleti e alleati LGBTQ+, organizzati da organizzazioni LGBTQ+ locali in ogni città.
Trova la Pride House della tua città: pridehouseunited2026.com · Contesto del programma: Pride House International
Pubblicato da Wandering With Pride, un'organizzazione no-profit 501(c)(3). Queste sono informazioni di viaggio per tifosi, indipendenti ed editoriali. Wandering With Pride non è affiliata, approvata o collegata alla FIFA, agli organizzatori del torneo o a qualsiasi sponsor; "Mondiali" è citato unicamente per identificare l'evento. Tutti i marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Le regole possono cambiare. Verifica con le fonti ufficiali prima di viaggiare.