WanderSafe: Przewodnik dla przyjeżdżających kibiców
Mundial 2026: Przewodnik podróżny dla kibiców LGBTQ+, neuroróżnorodnych & z niepełnosprawnościami przyjeżdżających do Ameryki Północnej
Większość przewodników o bezpieczeństwie podróży zakłada, że opuszczasz Stany Zjednoczone. Ten jest dla milionów kibiców, którzy przyjeżdżają. Niezależnie od tego, czy jesteś osobą queer, trans, z HIV, masz ADHD lub autyzm, korzystasz z wózka, czy po prostu podróżujesz z lekami na receptę, tutaj zebrano zasady trzech krajów, każdy fakt zweryfikowany wobec oficjalnych źródeł i opatrzony datą.
Ostatnia weryfikacja: 7 czerwca 2026 r. Każdy fakt prawny i dotyczący leków poniżej sprawdzono w tym dniu wobec aktualnych źródeł rządowych lub prawnych. Zasady mogą się zmieniać. Przed podróżą potwierdź w podlinkowanych oficjalnych źródłach.
Przewóz twoich leków: trzy kraje, trzy zestawy zasad
To jest sekcja, którą większość przewodników pomija, i ta o najwyższej stawce: podróżnych zatrzymywano na granicach z powodu dokumentów dotyczących leków. Stymulanty na ADHD (Vyvanse/lizdeksamfetamina, Adderall/sole amfetaminy, Ritalin/Concerta/metylofenidat), leki na HIV (ART i PrEP), hormony (testosteron, estradiol) oraz wiele powszechnych leków psychiatrycznych i przeciwbólowych (benzodiazepiny, opioidy, kodeina) to substancje kontrolowane lub poddawane kontroli, o różnych zasadach w każdym kraju goszczącym.
| Kraj | Limit zapasu | Co musisz mieć przy sobie | Kluczowa zasada dla leków kontrolowanych (w tym stymulantów na ADHD) |
|---|---|---|---|
| Stany Zjednoczone | Nie więcej niż około osobisty zapas na 90 dni na lek | Oryginalne opakowanie z etykietą + ważna recepta lub list od lekarza w języku angielskim | Zgłoś wszystkie leki funkcjonariuszowi CBP po przybyciu. Substancje kontrolowane podlegają dodatkowej kontroli. Trzymaj je w oryginalnym opakowaniu wydania; ostateczne dopuszczenie należy do DEA/CBP w porcie wjazdu. Źródło: CBP: Podróżowanie z lekami · CBP: Substancje kontrolowane (dostęp 2026-06-07) |
| Kanada | Dla stymulantów na ADHD i innych leków narkotycznych/kontrolowanych: mniejsza z wartości jeden cykl leczenia lub zapas na 30 dni (benzodiazepiny i niektóre inne substancje docelowe: do 90 dni) | Oryginalne opakowanie szpitalne/apteczne z oryginalną etykietą | Zgłoś na granicy. Zagranicznej recepty nie można zrealizować w Kanadzie. Pobyty powyżej 30 dni wymagają wizyty u kanadyjskiego lekarza. Źródło: Health Canada: Podróżowanie z lekami na receptę (dostęp 2026-06-07) |
| Meksyk | Brak stałego limitu dni zapasu. Przywieź tylko to, co dokumentuje list od twojego lekarza na czas trwania twojej podróży | Oryginalne pudełka, w bagażu podręcznym, z receptą lub listem od lekarza (zdecydowanie zalecany hiszpański) podającym dzienną dawkę i całkowitą ilość | Leki kontrolowane (stymulanty na ADHD, opioidy, benzodiazepiny) podlegają dodatkowej kontroli. Lek bez meksykańskiego odpowiednika może wymagać uprzedniego zezwolenia COFEPRIS. Źródło: Ambasada USA w Meksyku: Wwóz przedmiotów do Meksyku (dostęp 2026-06-07) |
Podróżni z HIV: dobra wiadomość, której większość kibiców nie zna
Stany Zjednoczone zniosły swój zakaz wjazdu związany z HIV 4 stycznia 2010 r.. Status HIV-pozytywny nie jest barierą dla ESTA, wizy ani krótkoterminowego wjazdu turystycznego, i nie ma wymogu ujawniania statusu HIV, by wjechać jako odwiedzający. To pozostaje aktualne na czerwiec 2026 r. Kanada i Meksyk również nie nakładają żadnych związanych z HIV ograniczeń wjazdu na turystów krótkoterminowych. Aktualny status według kraju na całym świecie znajdziesz w Globalnej bazie danych o ograniczeniach podróży związanych z HIV HIV Justice Network oraz Positive Destinations.
Przywieź swoje leki antyretrowirusowe zgodnie z zasadami dotyczącymi leków powyżej (oryginalne opakowania, dokumentacja). Jeśli podczas pobytu potrzebujesz opieki w związku z HIV, lokalne centra społeczności LGBTQ+ w każdym mieście goszczącym mogą skierować cię do klinik. Zobacz podlinkowane przewodniki miejskie poniżej.
Źródła: CBP: Ostateczna zasada usuwająca badanie na HIV (2010) · Immigration Equality: Osoby żyjące z HIV (dostęp 2026-06-07)
Pilna opieka zdrowotna: PEP, PrEP, hormony & kliniki
| Miasto goszczące | Gdzie rozpocząć PEP |
|---|---|
| Atlanta | Grady Health System (program PrEP/PEP) · 404-616-7737 (404-616-PREP) Fulton County Board of Health (PEP) · 404-613-3654 |
| Boston | Infolinia PEP Fenway Health · 617-840-5326 Community Resource Initiative (CRI), program nPEP · 617-502-1700 (opcja #6 poza godzinami) |
| Dallas | Prism Health North Texas (PEP) · 214-521-5191 Kind Clinic (Dallas) |
| Houston | Legacy Community Health, nPEP · 713-814-3300 Houston Health Department, La Nueva Casa de Amigos Health Center (nPEP) · 832-395-0570 (centrum); 832-393-5427 / 832-393-5428 (umawianie wizyt) |
| Kansas City | KC CARE Health Center · 816-753-5144 KC Prevention (strona PEP) |
| Los Angeles | Los Angeles LGBT Center, Usługi Zdrowia Seksualnego · 323-993-7500 APLA Health · 213-201-5000 |
| Miami | Care Resource Community Health Centers, Infolinia PEP/PrEP · 305-576-1234 ext. 467 UHealth Clinic at Walgreens (University of Miami) |
| Nowy Jork / New Jersey | Infolinia PEP 24/7 NYC (NYC Health) · 844-373-7692 (844-3-PEPNYC) Callen-Lorde Community Health Center, PEP · 212-271-7200 |
| Filadelfia | Mazzoni Center, Washington West (1201 Locust St) · 215-985-9206 Szpitalny oddział ratunkowy (ogólne wskazówki dotyczące PEP) |
| Rejon Zatoki San Francisco | San Francisco City Clinic · 628-217-6600 Strut (San Francisco AIDS Foundation - program Magnet) · 415-581-1600 |
| Seattle | Public Health - Seattle & King County Sexual Health Clinic (Harborview / Ninth & Jefferson) · 206-744-3590 Wskazówki dotyczące PEP - King County Public Health / Madison Clinic + oddział ratunkowy · 206-744-5100 |
| Guadalajara | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS), Secretaría de Salud Jalisco · +52 333 801 8612 CHECCOS A.C. (Comité Humanitario de Esfuerzo Compartido Contra el SIDA) · +52 33 3614 4514 (WhatsApp +52 33 2181 5951) |
| Miasto Meksyk | Clínica Especializada Condesa (Sede Condesa) · +52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944) Clínica Especializada Condesa-Iztapalapa (Sede Iztapalapa) · +52 55 5038 1700 |
| Monterrey | CAPASITS Nuevo León (Centro Ambulatorio para la Prevención y Atención en SIDA e ITS) · +52 81 8374 4773 (infolinia TELSIDA +52 81 8343 5589) |
| Toronto | HQ Toronto (klinika zdrowia) · 416-926-0101 Szpitalny oddział ratunkowy (standardowy dostęp do PEP w Toronto) · 1-800-668-2437 |
| Vancouver | Oddział ratunkowy St. Paul's Hospital (program PEP BC Centre for Excellence in HIV/AIDS) · Wsparcie apteczne BCCfE/St. Paul's 1-888-511-6222; St. Paul's IDC Clinic 604-806-8060 |
Jeśli podczas pobytu kończy ci się PrEP, lek na HIV (ART) lub hormony, albo potrzebujesz kliniki zdrowia seksualnego, opcje dla każdego miasta goszczącego znajdują się na jego karcie poniżej w sekcji Dostępność & zdrowie według miasta goszczącego poniżej. To kliniki afirmujące LGBTQ+ i publiczne usługi zdrowotne, zweryfikowane 7 czerwca 2026 r.
Dwie szczere uwagi: w trzech meksykańskich miastach goszczących publiczne kliniki HIV (Clínica Condesa, CAPASITS) zwykle pracują w dni powszednie w ciągu dnia; w razie potrzeby PEP w ciągu 72 godzin poza godzinami pracy udaj się do szpitala. W Kanadzie (Toronto, Vancouver) PEP na oddziale ratunkowym jest dostępny, ale lek może być rozliczany osobom niebędącym rezydentami; przywieź ubezpieczenie podróżne.
Podróżni trans, niebinarni & z oznaczeniem X: aktualny status (zweryfikowano 7 czerwca 2026 r. Spór sądowy trwa)
To obszar z najbardziej aktywnymi zmianami prawnymi. Fakty na dzień naszej weryfikacji:
- USA nie wydają już paszportów z oznaczeniem X, a od 11 marca 2026 r.wnioski wizowe USA (np. DS-160) wymagają płci przypisanej przy urodzeniu. Dotyczy to wszystkich kategorii wiz.
- Sąd niższej instancji zablokował politykę paszportową, ale 6 listopada 2025 r. Sąd Najwyższy pozwolił rządowi ją egzekwować podczas trwania procesów. Wyzwanie prawne nie jest zakończone. Zasady mogą się znów zmienić.
- Istniejące paszporty (zagraniczne i amerykańskie) z oznaczeniami M, F lub X pozostają ważne do podróży do daty wygaśnięcia. Jeśli twój kraj pochodzenia wydał ci paszport z oznaczeniem X, to nadal ważny dokument podróży.
- Niezgodności w dokumentach mogą powodować opóźnienia lub kontrolę drugiego stopnia na granicy.
Przed podróżą sprawdź aktualny status. Te organizacje utrzymują aktualne wskazówki, a spór sądowy może szybko się zmieniać:
- Immigration Equality. FAQ dla podróżnych i imigrantów trans i niebinarnych
- Lambda Legal: FAQ dotyczące dokumentów tożsamości osób trans
- ACLU. Status sporu sądowego
Jeśli twoje dokumenty podróży nie są ze sobą zgodne (paszport, wiza, dowód), rozważ konsultację z prawnikiem imigracyjnym przed podróżą. Powyższe organizacje mogą cię skierować.
ESTA & formalności wjazdowe
Dla podróżnych w programie ruchu bezwizowego opłata za ESTA wynosi teraz $40.27 (podniesiona w 2025 r., skorygowana o CPI 1 stycznia 2026 r.). Odrębna „Visa Integrity Fee” w wysokości 250 USD, o której mogłeś czytać, dotyczy niektórych kategorii wiz (np. wiz turystycznych B1/B2), nie podróżnych ESTA/VWP. Składaj wniosek wyłącznie przez oficjalną stronę: esta.cbp.dhs.gov. Zewnętrzne strony ESTA pobierają narzuty za nic.
Jeśli twój kraj nie jest w programie ruchu bezwizowego (obejmuje to Nigerię, Indie, większość Afryki oraz dużą część Ameryki Łacińskiej i Azji), zamiast ESTA składasz wniosek o wizę turystyczną B1/B2 przez travel.state.gov , a Visa Integrity Fee może cię dotyczyć. Czasy oczekiwania na rozmowę wizową bardzo różnią się w zależności od kraju; jeśli nie masz jeszcze wizy, zacznij teraz. Posiadacze paszportu X: FAQ Immigration Equality (podlinkowane wyżej) wyjaśnia, jak obecne wymogi formularzy USA współgrają z twoimi dokumentami.
Badania zdrowotne & obecny nakaz wjazdowy w sprawie eboli
Poza tym nakazem obraz wjazdu zdrowotnego jest uspokajający, a większość kibiców o tym nie wie:
- Nie są wymagane żadne szczepienia aby wjechać jako turysta do USA (wymóg COVID zakończył się w maju 2023 r.), Kanady (wszystkie środki zakończyły się w październiku 2022 r.) lub Meksyku (nie wymaga się zaświadczenia).
- Turyści nie są badani medycznie. Amerykańska lista „chorób zakaźnych o znaczeniu dla zdrowia publicznego” dotyczy badań lekarskich do wiz imigracyjnych. Odwiedzający krótkoterminowo ich nie wykonują. HIV usunięto z tej listy w 2010 r. (zobacz wyżej).
- Choroba przewlekła lub historia zdrowia psychicznego same w sobie nie są barierą dla wjazdu krótkoterminowego w żadnym kraju goszczącym. Kanadyjska niedopuszczalność medyczna z powodu „nadmiernego zapotrzebowania” dotyczy imigracji i dłuższych pobytów wymagających badania lekarskiego. Nie zwykłych turystów.
- Jeśli przybywasz wyraźnie chory (zwłaszcza z gorączką), każda z trzech granic może skierować cię na ocenę stanu zdrowia i, jeśli podejrzewana jest poważna choroba zakaźna, na badanie lub izolację. To rzadkie i specyficzne dla danej choroby. Nie jest to rutynowe badanie.
Źródła: CDC: Nakaz Title 42 (epidemia eboli 2026) · 42 CFR 34.2 · Federal Register: koniec wymogu szczepienia przeciw COVID · Travel.gc.ca · CDC: Meksyk (dostęp 2026-06-07)
Dokumenty, ICE & egzekwowanie na granicy: weryfikowalne fakty (zaktualizowano 8 czerwca 2026 r.)
To temat, wokół którego krąży najwięcej plotek. Poniżej jest tylko to, co oficjalnie podano lub co zawiera prawo/regulacja federalna, opatrzone datą. Z linkami do organizacji, które utrzymują aktualne wskazówki.
Noś przy sobie dokumenty
Prawo federalne (8 U.S.C. §1304(e)) wymaga, by osoby niebędące obywatelami w wieku 18+ nosiły swoje dokumenty rejestracyjne przez cały czas, i jest to priorytet egzekwowania od 2025 r. W praktyce: noś paszport (z wizą) i dowód swojej rejestracji wjazdowej I-94, kiedy tylko jesteś na zewnątrz. Swój I-94 możesz pobrać i wydrukować bezpłatnie na i94.cbp.dhs.gov. Zachowaj zdjęcie obu jako kopię zapasową.
ICE na stadionach. Co faktycznie powiedzieli urzędnicy
DHS potwierdził, że ICE, HSI i CBP będą obecni na obiektach turnieju w roli ochrony (fałszerstwa, handel ludźmi, bezpieczeństwo imprezy). DHS publicznie oświadczył, że agenci „nie będą sprawdzać statusu imigracyjnego ludzi” na meczach i że odwiedzający przebywający legalnie w USA „nie mają się czym martwić”, nie wykluczając jednocześnie aresztowań konkretnych osób oznaczonych jako cele kryminalne lub bezpieczeństwa. To oficjalne stanowisko, jak je przedstawiono pod koniec 2025 r.; może ewoluować, dlatego opatrujemy je datą.
Źródła: The Hill: DHS potwierdza rolę ochrony · CBS News: wywiad z sekretarzem DHS (dostęp 2026-06-07)
Twój telefon na granicy
CBP może przeszukiwać urządzenia elektroniczne w portach wjazdu. To rzadkie. Około 55 000 przeszukań w roku podatkowym 2025, poniżej 0,01% przybywających podróżnych międzynarodowych, ale rosnące. Kluczowy fakt dla odwiedzających: w przeciwieństwie do obywateli USA, podróżnym z wizą i z ESTA można odmówić wjazdu za odmowę odblokowania urządzenia. „Podstawowe” przeszukania ręczne nie wymagają podejrzenia; „zaawansowane” przeszukania kryminalistyczne wymagają uzasadnionego podejrzenia oraz zgody przełożonego. Podróżni zaniepokojeni zawartością urządzeń. W tym kibice LGBTQ+ z krajów, w których ich tożsamość jest kryminalizowana. Mogą wybrać podróżowanie z minimalnym urządzeniem i wyłączenie odblokowania biometrycznego (twarz/odcisk palca) przed przybyciem.
Źródło: CBP: Graniczne przeszukanie urządzeń elektronicznych · Statystyki CBP za rok podatkowy 2025 (dostęp 2026-06-07)
Telefony, posty & polityka: oddzielenie plotki od zasady
Mogłeś widzieć twierdzenia o „obowiązkowych kontrolach telefonów” i o osobach „zakazanych za posty anty-Trumpowskie”. Oto, co jest weryfikowalne (na dzień 7 czerwca 2026 r.):
- Nie istnieje obowiązkowe ani powszechne przeszukanie telefonów. Własne dane CBP za rok podatkowy 2025: 55 318 przeszukań urządzeń spośród ~419 milionów obsłużonych podróżnych. Poniżej 0,01%, choć osoby niebędące obywatelami są przeszukiwane mniej więcej trzy razy częściej niż obywatele USA.
- Weryfikacja mediów społecznościowych odbywa się na etapie wizy, a najsurowsza zasada nie dotyczy turystów. Wnioski wizowe (DS-160) od 2019 r. pytają o nazwy użytkownika w mediach społecznościowych. Zasada z czerwca 2025 r. „uczyń swoje profile publicznymi”. Z weryfikacją „wrogości wobec obywateli USA, kultury, rządu, instytucji lub zasad założycielskich”. Dotyczy wnioskodawców wiz studenckich i wymiany (F/M/J), nie wiz turystycznych. Dla B1/B2 i ESTA pole mediów społecznościowych pozostaje opcjonalne na czerwiec 2026 r. (to rozszerza się kategoria po kategorii. Sprawdź aktualne wymogi przy składaniu wniosku).
- Zgłoszone przypadki odmów z 2025 r. są prawdziwe i sporne. Kilku podróżnych, francuski naukowiec, australijska pisarka, niemieccy turyści. Powiedzieli, że powodem zawrócenia była treść polityczna lub ich pisarstwo; w każdym przypadku CBP/DHS publicznie przypisał odmowę innej, niezwiązanej z wypowiedzią podstawie (naruszenie poufności, fałszywa odpowiedź w ESTA). Grupy na rzecz wolności prasy opisują wzorzec weryfikacji ze względu na poglądy; oficjalne stanowisko CBP jest takie, że zgodna z prawem wypowiedź polityczna nie jest podstawą odmowy. Relacjonujemy oba; nie możemy rozstrzygać intencji.
- Szczery wniosek dla odwiedzających: najprawdopodobniej twój telefon nie zostanie przeszukany, a zgodne z prawem posty polityczne nie są opublikowaną podstawą odmowy turyście, ale uznaniowość funkcjonariuszy granicznych jest szeroka, od odmowy wjazdu zasadniczo nie można się odwołać, a (jak wyżej) odmowa odblokowania urządzenia sama w sobie może zakończyć twoją podróż. Jeśli to ryzyko ma dla ciebie znaczenie, podróżuj z minimalnym urządzeniem z wyłączonym odblokowaniem biometrycznym.
Źródła: Statystyki egzekwowania CBP za rok podatkowy 2025 · Departament Stanu: rozszerzona weryfikacja F/M/J (czerwiec 2025) · Praktyczne przewodniki dotyczące urządzeń: Lista kontrolna urządzeń na granicy od EFF · ACLU: przeszukania urządzeń na granicy (dostęp 2026-06-07)
Roboty-psy, kamery & „skanowanie twarzy”: co jest prawdziwe
Wirusowy film twierdził, że roboty-psy na obiektach w Dallas skanowały twarze kibiców, by sprawdzić bilety. To konkretne twierdzenie jest fałszywe, ale szerszy obraz inwigilacji jest prawdziwy i wart zrozumienia. Oto podział (na dzień 8 czerwca 2026 r.):
- Roboty-psy na obiektach: prawdziwe. Jednostki „Spot” firmy Boston Dynamics patrolują AT&T Stadium (Arlington/Dallas) w ramach programu ochrony Hyundai, a meksykańskie obiekty używają półautonomicznego „K9-X”. Ich zadaniem jest inspekcja obwodu oraz kontrola podejrzanych paczek i materiałów niebezpiecznych.
- Roboty-psy, które skanują twoją twarz: nieprawdziwe. Producent oficjalnie oświadczył, że roboty „nie mają możliwości rozpoznawania twarzy” i nie skanują twarzy ani nie sprawdzają biletów. Twierdzenie zostało namierzone do jednego wirusowego filmu z Dallas i sprostowane przez lokalną prasę.
- Rozpoznawanie twarzy jest prawdziwe, ale na innym poziomie: na lotniskach. Zasada CBP dotycząca biometrycznego wjazdu i wyjazdu weszła w życie 26 grudnia 2025 r., z porównywaniem twarzy na 238 lotniskach, a TSA rozszerza skanery twarzy na ponad 400 lotnisk. Obywatele USA mogą zrezygnować; podróżni z wizą i z ESTA mają mniej miejsca na odmowę. Niektóre systemy biletowe na stadionach również używają biometrycznego wejścia „twarz jako bilet”, choć to infrastruktura obiektu, odrębna od robotów.
- Inwigilacja, która jest na dużą skalę. Wszystkie 78 meczów w USA ma federalny rating bezpieczeństwa imprezy specjalnej; FEMA przyznała grant antydronowy w wysokości 250 milionów dolarów w stanach goszczących w grudniu 2025 r.; tysiące kamer wspomaganych SI rozmieszczono na obiektach i w strefach kibica; a ICE oświadczyła, że odegra rolę w bezpieczeństwie turnieju. To jest prawdziwa historia, nie roboty-psy.
- Co to dla ciebie oznacza. Praktyczny wniosek jest taki sam jak wskazówki dotyczące urządzeń powyżej: jeśli zawartość twojego telefonu ma dla ciebie znaczenie, podróżuj z minimalnym urządzeniem i wyłącz odblokowanie twarzą lub odciskiem palca przed przybyciem. Zalecenie podróżne koalicji na rzecz wolności obywatelskich wydaje to samo zalecenie.
Źródła: Boston Dynamics odnosi się do twierdzenia o rozpoznawaniu twarzy · Ostateczna zasada CBP/DHS dotycząca biometrycznego wjazdu-wyjazdu · Grant antydronowy DHS/FEMA na 250 mln · Zalecenie podróżne ACLU (dostęp 2026-06-08)
Dziennikarze, twórcy treści & media na granicy
Wyjątek dla sportowców od zakazu podróży obejmuje zawodników, trenerów i personel pomocniczy. Nie nie obejmuje dziennikarzy ani mediów, a ta luka już doprowadziła do udokumentowanych przypadków. Jeśli przyjeżdżasz relacjonować turniej lub jesteś twórcą, który filmuje i publikuje, przeczytaj to najpierw.
- Akredytacje prasowe nie są ochroną na granicy. Komitet Ochrony Dziennikarzy doradził, że na podstawie niedawnych doświadczeń, „dziennikarze podróżujący do Stanów Zjednoczonych muszą wiedzieć, że ich akredytacje prasowe niekoniecznie ochronią ich na granicy lub podczas pracy reporterskiej.”
- To się zdarzyło. Fotografa reprezentacji narodowej Iraku zatrzymano na ponad 10 godzin na lotnisku O'Hare w Chicago, przeszukano jego urządzenia, odmówiono mu wjazdu i deportowano kilka dni przed turniejem. Międzynarodowe stowarzyszenie prasy sportowej (AIPS) napisało do FIFA 5 czerwca 2026 r., ostrzegając, że akredytowanym dziennikarzom irańskim i afrykańskim odmówiono wiz, a niektórzy, którzy otrzymali wizy jednokrotnego wjazdu , nie mogli ponownie wjechać do USA po podążeniu za drużynami do Kanady lub Meksyku. FIFA powiedziała, że wjazd to „ostatecznie sprawy konsularne i imigracyjne.”
- Pułapka jednokrotnego wjazdu. To turniej w trzech krajach. Jeśli twoja wiza jest jednokrotnego wjazdu, opuszczenie USA, by relacjonować mecz w Kanadzie lub Meksyku, może cię zostawić uwięzionym na zewnątrz. Potwierdź, że twoja wiza pozwala na wielokrotny wjazd, zanim zaplanujesz jakąkolwiek podróż transgraniczną.
- Ta sama dyscyplina dotycząca urządzeń obowiązuje, tym bardziej. Reporterzy i twórcy noszą materiały źródłowe, kontakty i nagrania. Podróżuj z minimalnym urządzeniem, zrób kopię zapasową i usuń wrażliwe materiały przed przekroczeniem granicy, i wyłącz odblokowanie biometryczne. Zobacz sekcje o urządzeniach i o 100 milach powyżej.
Źródła: CPJ: zalecenie dla dziennikarzy podróżujących do USA · Fotografowi reprezentacji Iraku odmówiono wjazdu · EFF: lista kontrolna urządzeń na granicy dla dziennikarzy (dostęp 2026-06-08)
Strefa 100 mil
Regulacja federalna daje CBP rozszerzone uprawnienia w promieniu 100 mil powietrznych od dowolnej granicy lub linii brzegowej USA, strefę obejmującą większość miast goszczących (Miami, LA, rejon Zatoki, Seattle, NYC/NJ, Boston, Filadelfia, Houston; Atlanta, Dallas i Kansas City leżą zazwyczaj w głębi lądu od niej). W strefie CBP może prowadzić imigracyjne punkty kontrolne i zadawać krótkie pytania o status; poza punktem kontrolnym agenci nadal potrzebują uzasadnionego podejrzenia, by cię zatrzymać. Pełne wyjaśnienie: ACLU: Poznaj swoje prawa: graniczna strefa 100 mil.
Poznaj swoje prawa. Aktualne zasoby
- ILRC Red Cards. Wielojęzyczne karty kieszonkowe potwierdzające twoje prawa (rozprowadzono ponad 9 milionów)
- Jeden fakt wart zapamiętania na pamięć: nakaz administracyjny (ICE) nie upoważnia do wejścia do przestrzeni prywatnej. Tylko nakaz sądowy podpisany przez sędziego to robi. Masz prawo zachować milczenie.
- Rodziny o mieszanym statusie: ILRC Plan Gotowości Rodziny · Zasób gotowości na sytuacje awaryjne CLINIC dla 50 stanów
- NIJC: Jeśli napotkasz ICE
Lokalna współpraca różni się w zależności od stanu goszczącego
Współpraca lokalnych organów ścigania z ICE różni się między stanami goszczącymi: Teksas (Dallas, Houston), Floryda (Miami) i Georgia (Atlanta) mają stanowe prawa wymagające lub wymuszające lokalną współpracę; Kalifornia (LA, rejon Zatoki), Waszyngton (Seattle), Nowy Jork/New Jersey, Massachusetts (Boston) i Filadelfia mają polityki ją ograniczające. To opisuje wyłącznie ramy prawne. Nie zmienia to nigdzie władzy federalnej, i żadnego miasta nie należy na tej podstawie odczytywać jako „bezpiecznego” lub „niebezpiecznego”.
Źródło: Migration Policy Institute: role egzekwowania na poziomie stanowym/lokalnym (dostęp 2026-06-07)
Miasta goszczące & kontekst prawny stan po stanie
Turniej obejmuje 11 stanów i regionów USA, 2 prowincje kanadyjskie i 3 meksykańskie miasta, a w Stanach Zjednoczonych prawo wpływające na podróżnych LGBTQ+ i trans zmienia się na każdej granicy stanu. Kibic podążający za swoją drużyną z Dallas do Kansas City i do Atlanty przekracza trzy różne reżimy prawne. Kliknij dowolne miasto na mapie lub w siatce poniżej, by zobaczyć nasz pełny przewodnik z miejsca.
Zacienione stany to stany goszczące, pokolorowane według ich prawa wpływającego na podróżnych LGBTQ+; kropki oznaczają 16 miast goszczących. Pozostałe stany są niezacienione. Nieocenione na tej stronie.
Stany Zjednoczone. 11 miast goszczących
Atlanta
Brak ogólnostanowego prawa LGBTQ+ dotyczącego obiektów publicznych; sama Atlanta ma silną lokalną ochronę i dużą społeczność queer.
Boston
Silna ochrona ogólnostanowa: ustawa o niedyskryminacji, ustawa-tarcza dotycząca opieki zdrowotnej.
Dallas
Teksańska SB 8 (obowiązuje od 4 grudnia 2025 r.) ogranicza korzystanie z toalet według płci przy urodzeniu tylko w budynkach należących do rządu. Szkoły, sądy, biblioteki. Obiekty prywatne, bary, hotele: nieobjęte. Kary uderzają w instytucje, nie w osoby.
Houston
Te same ramy teksańskiej SB 8 co w Dallas. Montrose to ugruntowana dzielnica LGBTQ+ Houston.
Kansas City
Missouri nie ma żadnego obowiązującego ogólnostanowego prawa o toaletach ani ograniczeniu drag (projekt z 2026 r. upadł). KC ma lokalną ochronę przed dyskryminacją.
Los Angeles
Wśród najsilniejszych ochron stanowych w USA: kompleksowa niedyskryminacja, ustawa-tarcza dotycząca opieki zdrowotnej, oznaczenia X na stanowych dowodach.
Miami
Floryda HB 1521 (2023) obejmuje toalety w budynkach należących do rządu/wynajmowanych przez rząd. Odmowa wyjścia na żądanie może być zarzucona jako wtargnięcie. Obiekty prywatne: nieobjęte. Miami Beach ma głęboką infrastrukturę LGBTQ+.
Nowy Jork / New Jersey
Oba stany: silna ochrona, ustawy-tarcze, oznaczenia X. Finał rozgrywany jest tutaj 19 lipca.
Filadelfia
Ogólnostanowa ochrona przed dyskryminacją; Gayborhood to jedna z najbardziej ugruntowanych dzielnic queer Wschodniego Wybrzeża.
Rejon Zatoki San Francisco
Te same silne kalifornijskie ramy co w LA; mecze na Levi's Stadium w Santa Clara.
Seattle
Silna ochrona ogólnostanowa, ustawa-tarcza, oznaczenia X. Jeden z najbardziej chroniących stanów goszczących.
Meksyk. 3 miasta goszczące
Guadalajara
Krajowe prawo Meksyku obowiązuje wszędzie: równość małżeńska od 2022 r. i federalna ochrona przed dyskryminacją. Guadalajara ma dużą, widoczną scenę queer; akceptacja społeczna jest cieplejsza w metropolii niż w okolicznych terenach.
Miasto Meksyk
Wśród najbardziej afirmujących LGBTQ+ miast Ameryki Łacińskiej. Zona Rosa to historyczna dzielnica queer.
Monterrey
Obowiązuje ta sama ochrona krajowa (równość małżeńska, federalna niedyskryminacja), ale klimat społeczny jest bardziej konserwatywny niż w mieście Meksyk czy Guadalajarze. Prawo jest silne; kultura lokalna jest bardziej powściągliwa.
Kanada. 2 miasta goszczące
Toronto
Kanada ma najsilniejszą ochronę krajową z trzech krajów goszczących: federalną niedyskryminację obejmującą tożsamość płciową, oznaczenia X, brak ograniczeń toaletowych gdziekolwiek.
Vancouver
Te same ramy federalne; Davie Village to ugruntowana dzielnica queer.
Nawet tam, gdzie żadne prawo nie obowiązuje, indywidualne konfrontacje mogą zdarzyć się wszędzie. Lokalne organizacje LGBTQ+ w każdym mieście (oraz Pride House poniżej) to twój najlepszy zasób na miejscu. Etykiety na żetonach odzwierciedlają prawo stanowe/prowincjonalne wpływające na podróżnych LGBTQ+, zweryfikowane 7 czerwca 2026 r.
Dostępność & zdrowie według miasta goszczącego
Ta sekcja powstała z oficjalnych źródeł dla wszystkich 16 miast goszczących, zweryfikowana 7 czerwca 2026 r. Jesteśmy szczerzy co do luk. Pokrycie jest cieńsze w trzech meksykańskich miastach goszczących, i zaznaczamy to, zamiast tuszować.
Osoby głuche & niedosłyszące: SMS-y alarmowe działają inaczej w każdym kraju
To najważniejsza rzecz do wiedzenia, i to realna luka w bezpieczeństwie, której podróżni się nie spodziewają:
- Stany Zjednoczone. Tekst na 911 działa dla ogółu we wszystkich 11 amerykańskich miastach goszczących (najnowsze: Miami, czerwiec 2025 r.). Pokrycie jest ustalane przez każde lokalne centrum 911, więc obrzeża się różnią.
- Kanada (Toronto, Vancouver). Tekst z 911 istnieje, ale jest ograniczony do zarejestrowanych użytkowników głuchych/niedosłyszących i wymaga wcześniejszej rejestracji telefonu u operatora komórkowego. Wysłanie „911” bezpośrednio SMS-em nie dociera do kogoś w Kanadzie; odwiedzający nie może na tym polegać bez wcześniejszej rejestracji.
- Meksyk (Guadalajara, miasto Meksyk, Monterrey). Brak SMS-a na 911. System jest zorientowany na głos; niektóre aplikacje 911 oferują „cichy telefon” z lokalizacją. W miastach goszczących nie ma potwierdzonego dedykowanego kanału tekstowego alarmowego dla głuchych.
Agencje tłumaczy dla poszczególnych miast i podział według krajów znajdują się w kartach miast poniżej.
Osoby niewidome & słabowidzące: zamawianie i kioski samoobsługowe (zabierz przewodowe słuchawki)
Rosnąca liczba restauracji i sklepów pozwala niewidomym klientom samodzielnie zamawiać lub płacić za pomocą kiosku, który czyta ekran na głos. Haczykiem są słuchawki:
- Taco Bell. Potwierdzone: tryb audio uruchamia się, gdy podłączysz słuchawki do kontrolera nawigacji kiosku (jego projekt „All Access” z 2019 r.).
- McDonald's. Potwierdzone: czytnik ekranu JAWS-for-Kiosk + klawiatura Storm Audio-Nav z gniazdem słuchawkowym; wdrażane w Kalifornii i 25% restauracji należących do firmy w USA (2025, z National Federation of the Blind).
- Target. Potwierdzone: dostępna samoobsługowa kasa w całym kraju (2025, zaprojektowana z NFB). Przyciski w alfabecie Braille'a, kontroler dotykowy i gniazdo słuchawkowe 3,5 mm.
- Inne sieci (KFC, Wendy's, Subway itd.) mają kioski, ale nie mogliśmy nie potwierdzić trybu audio. Nie zakładaj go z góry.
Źródła: Deloitte Digital: Taco Bell All Access · Vispero: kioski McDonald's · Target: dostępna samoobsługowa kasa (dostęp 2026-06-07)
Poruszanie się: dostępny transport & stadiony tylko dla samochodów
- Dwa stadiony są w praktyce dostępne tylko samochodem: Arrowhead (Kansas City) i SoFi (Los Angeles) nie mają sąsiadującej kolei. Oba uruchamiają specjalne autobusy wahadłowe na Mundial; AT&T Stadium (Dallas/Arlington) leży w mieście z niemal żadnym transportem publicznym.
- Najmniej dostępna kolej: metro w NYC jest tylko w ~31% bez schodów (sprawdź stacje z wyprzedzeniem); windy metra w mieście Meksyk często wymagają aktywacji przez personel/kartę (Metrobús to dostępna alternatywa).
- Transport specjalny dla odwiedzających. Podróżni z niepełnosprawnościami już uprawnieni w kraju ojczystym mogą korzystać z transportu „od drzwi do drzwi” jako odwiedzający w Boston (The RIDE), Nowym Jorku (Access-A-Ride. Złóż wniosek ≥2 tygodnie wcześniej), oraz Toronto (Wheel-Trans. Skontaktuj się ≥7 dni wcześniej). Transport specjalny w większości innych miast jest tylko dla rezydentów.
- Lotniska: bezpłatna Aira (asystencja wizualna na żywo dla niewidomych podróżnych) w Houston, Kansas City, LA, JFK, Filadelfii, Seattle, Toronto i Vancouver; pokoje sensoryczne na większości lotnisk goszczących w USA/Kanadzie; smycz Hidden Disabilities Sunflower jest uznawana na każdym amerykańskim i kanadyjskim lotnisku goszczącym (w Meksyku jeszcze nie).
Twoje miasto goszczące. Pełne szczegóły dostępności
Stuknij miasto. Każdy wpis pochodzi z oficjalnego źródła, zweryfikowany 7 czerwca 2026 r. Puste pola oznaczają, że nie mogliśmy tego potwierdzić z oficjalnego źródła. Nie że to nie istnieje.
Atlanta
| Stadion (Mercedes-Benz Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (ATL) | pokój sensoryczny, bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | Mercedes-Benz Stadium leży bezpośrednio w centrum i jest bardzo dostępny koleją MARTA, linia niebieska/zielona do GWCC/CNN Center (SEC District), Vine City lub Five Points, z pociągami co ~5 min w dni meczowe i ambasadorami transportu. Wszystkie te stacje |
| Tekst na 911 | dostępny (częściowo/nierównomiernie) - Tekst na 911 działa w mieście Atlanta przez Atlanta E911 Center (modernizacja Carbyne) oraz w wielu jurysdykcjach metropolitalnych hrabstwa Fulton; pokrycie różni się w zależności od jurysdykcji |
| Tłumacze ASL/LSM | Georgia Center for the Deaf and Hard of Hearing (GCDHH), ogólnostanowa organizacja non-profit prowadzona przez osoby głuche; Georgia Interpreting Services Network (GISN), certyfikowane tłumaczenia ASL 24/7 od 1987 r. |
| Usługi dla niewidomych | National Federation of the Blind of Georgia - Atlanta Metropolitan Chapter (1696 W. Caribaea Trail SE, Atlanta GA 30316) |
| Obiekt certyfikowany pod kątem autyzmu | Georgia Aquarium to IBCCES Certified Autism Center (pierwsze akwarium, które uzyskało oznaczenie CAC, 2018); organizuje comiesięczne godziny przyjazne sensorycznie. |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Grady Health System (program PrEP/PEP) (404-616-7737 (404-616-PREP)) , Atlanta, GA (Grady Health System) |
| PrEP | Grady Health System PrEP (404-616-7737) , Atlanta, GA |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | AID Atlanta (470-283-7349) , Atlanta, GA (biuro główne) |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Someone Cares, Inc. of Atlanta (S1C) (678-648-8028 (poza godzinami)) , 1017 Hank Aaron Dr SE, Atlanta, GA 30315 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Someone Cares, Inc. of Atlanta (S1C) , 1017 Hank Aaron Dr SE, Atlanta, GA 30315 (placówka w Atlancie; HQ w Marietta) |
| Klinika zdrowia seksualnego | Fulton County Board of Health Sexual Health (STI/HIV) Clinic (404-613-3654) , 186 Sunset Avenue N.W., Atlanta, GA 30314 |
Boston
| Stadion (Gillette Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (BOS) | pokój sensoryczny, smycz Sunflower. |
| Transport | Wszystkie pojazdy i stacje MBTA mają prawo do ramp, wind i ruchomych płyt pomostowych. Wszystkie stacje linii pomarańczowej i czerwonej oraz wszystkie poza jedną linii niebieskiej są dostępne; większość podziemnej linii zielonej jest dostępna. Aktualizacja wind Li |
| Tekst na 911 | dostępny w całym stanie - Massachusetts uruchomił ogólnostanowy Tekst na 911 14 grudnia 2018 r.; dostępny wszędzie w Commonwealth, w tym w Bostonie |
| Tłumacze ASL/LSM | DEAF, Inc. (założona 1977, prowadzona przez osoby głuche wielousługowa organizacja non-profit z Massachusetts, zapewnia tłumaczenia ASL); Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing (MCDHH) tłumacz |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | Silne pokrycie. TD Garden (certyfikowane przez KultureCity; otworzyło CZTERY pokoje sensoryczne, możliwe że najwięcej w jednym obiekcie na świecie), Zoo New England, MGM Music Hall at Fen |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Fenway Health PEP Hotline (617-840-5326) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| PrEP | Fenway Health PrEP (program tego samego dnia) (617-927-6100 (rejestracja)) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Fenway Health HIV/STI Clinic (617-267-0159) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Fenway Health Transgender Health (świadoma zgoda) (617-927-6000) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Fenway Health (Ansin Building) (617-267-0900) , 1340 Boylston St, Boston, MA 02215 |
| Klinika zdrowia seksualnego | Fenway Health Sexual Health Clinic (617-267-0159) , 1340 Boylston St, 4th floor, Boston, MA 02215 |
Dallas
| Stadion (AT&T Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (DFW) | pokój sensoryczny, smycz Sunflower. |
| Transport | Wszystkie autobusy i pociągi DART spełniają wymogi ADA z podnośnikami/rampami dla wózków. Lekka kolej: środkowy wagon każdego pojazdu jest wyrównany ze strefami wsiadania na poziomie peronu dla łatwego wsiadania urządzeń wspomagających poruszanie się. |
| Tekst na 911 | dostępny - miasto Dallas uruchomiło Tekst na 911; ograniczenia: tylko angielski, limit ~140 znaków, brak zdjęć/wideo |
| Tłumacze ASL/LSM | Deaf Action Center (DAC), organizacja non-profit z Dallas/Fort Worth od 1982 r.; tłumaczenia ASL + CART 24/7 (3110 Cedarplaza Lane, Dallas TX 75235; 214-521-0407) |
| Usługi dla niewidomych | National Federation of the Blind of Texas - Dallas Chapter |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | Pokrycie obecne. Nasher Sculpture Center (certyfikowane przez KultureCity, zestawy sensoryczne + cichy pokój na żądanie + historyjki społeczne); College Park Center / UT-Arlington (f |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Prism Health North Texas (PEP) (214-521-5191) , 3900 Junius Street, Suite 300, Dallas, TX 75246 |
| PrEP | Kind Clinic (Dallas) , Dallas, TX |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Prism Health North Texas (214-421-7848) , 3900 Junius Street, Suite 300, Dallas, TX 75246 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Resource Center, Transgender Health Clinic (Nelson-Tebedo) (214-528-2336) , 2603 Inwood Rd, Dallas, TX 75235 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Resource Center (Dallas), Nelson-Tebedo Health Clinic (214-528-2336) , 2603 Inwood Rd, Dallas, TX 75235 |
| Klinika zdrowia seksualnego | DCHHS Sexual Health Clinic (214-819-1819) , 2377 N. Stemmons Fwy, Suite 100, Dallas, TX 75207 |
Houston
| Stadion (NRG Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (IAH) | pokój sensoryczny, bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | Stacje METRORail mają pochyły dostęp rampowy z obu końców peronu i wsiadanie na poziomie dla urządzeń wspomagających poruszanie się (brak wymogu mocowania w pociągu). Autobusy są dostępne. |
| Tekst na 911 | dostępny - Greater Harris County 9-1-1 Emergency Network wdrożyła Tekst na 911 (hrabstwa Harris & Fort Bend, od 2013 r.); dostępny w 8-hrabstwowym regionie Wybrzeża Zatoki |
| Tłumacze ASL/LSM | Houston Deaf Network (skierowanie do wykwalifikowanych tłumaczy); regionalne agencje tłumaczy, w tym Communication Axess Ability Group i Sign Shares; HHSC Office of Deaf or Hard of Hearing |
| Obiekt certyfikowany pod kątem autyzmu | Space Center Houston to IBCCES Certified Autism Center (pierwszy tego rodzaju tak oznaczony); zapewnia przewodniki sensoryczne IBCCES + plecaki sensoryczne. |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Legacy Community Health, nPEP (713-814-3300) , 1415 California St, Houston, TX 77006 (Montrose) + wiele placówek |
| PrEP | Legacy Community Health PrEP (713-814-3300) , 1415 California St, Houston, TX 77006 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Allies in Hope (dawniej AIDS Foundation Houston) (713-623-6796) , 6260 Westpark Dr Ste 100, Houston, TX 77057 (główna); 2328 Fannin (Midtown) |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Legacy Community Health (Montrose), HRT afirmująca płeć (832-548-5100) , 1415 California St, Houston, TX 77006 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | the Montrose Center (713-529-0037) , 401 Branard Street, 2nd Floor, Houston, TX 77006 |
| Klinika zdrowia seksualnego | Houston Health Dept, La Nueva Casa de Amigos Health Center (832-395-0570) , 1809 N Main St, Houston, TX 77009 |
Kansas City
| Stadion (GEHA Field at Arrowhead Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (MCI) | pokój sensoryczny, bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | WARTE UWAGI, Arrowhead Stadium (stadion Kansas City) NIE ma dostępu kolejowego. KCATA historycznie obsługuje tylko jedną linię autobusową (47-Broadway) do stadionów, zawodną po wieczornych meczach. Na Mundial KC zbudowało nową s |
| Tekst na 911 | dostępny - Tekst na 911 działa w całej metropolii KC (wszystkie PSAP w 11 hrabstwach obsługiwanych przez Mid-America Regional Council, w tym Jackson/Clay/Platte MO i Wyandotte/Johnson KS) |
| Tłumacze ASL/LSM | The Whole Person (KC Metro Deaf Services / wsparcie rówieśnicze dla głuchych); agencje tłumaczy ASL, w tym Deaf Expression (pierwsza agencja w regionie KC, 24/7) i Nexus Interpreting |
| Usługi dla niewidomych | Alphapointe (501(c)(3) od 1911 r.; jedyna kompleksowa agencja rehabilitacji/edukacji w zakresie utraty wzroku w Missouri; 7501 Prospect, Kansas City MO 64132) |
| Obiekt certyfikowany pod kątem autyzmu | Worlds of Fun uczestniczy w IBCCES Accessibility Card / Attraction Accessibility Program (IBCCES Individual Accessibility Card). |
| PEP awaryjny (72 godz.) | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| PrEP | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | KC CARE Health Center (Transgender Care) (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 (4 placówki w KC) |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | KC CARE Health Center (816-753-5144) , 2340 Meyer Blvd, Bldg 1 Ste 200, Kansas City, MO 64132 |
| Klinika zdrowia seksualnego | Kansas City Health Department Sexual Health Clinic (816-513-6379) , 2400 Troost Ave, Kansas City, MO 64108 |
Los Angeles
| Stadion (SoFi Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (LAX) | bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | WARTE UWAGI, SoFi Stadium (Inglewood) nie ma bezpośredniej stacji kolei Metro; węzły przejazdów na żądanie/transportu są w strefach o ograniczonym dostępie, często 20–30 min pieszo od bram. Na Mundial 2026 Metrolink oferuje specjalną obsługę do 'Los Angeles Stadium' z bezpłatną compl |
| Tekst na 911 | dostępny - Tekst na 911 dostępny w całym hrabstwie Los Angeles; większość centrów dyspozytorskich hrabstwa LA wyposażona; tylko angielski, odbicie, jeśli niedostępne w danym obszarze |
| Tłumacze ASL/LSM | Greater Los Angeles Agency on Deafness (GLAD), 2222 Laverna Ave, LA 90041; skierowanie do tłumaczy ASL przez LIFESIGNS (888-930-7776) |
| Usługi dla niewidomych | Braille Institute - Los Angeles Center (741 N. Vermont Ave, LA 90029; bezpłatne usługi dla słabowidzących od 1933 r.; 1-800-BRAILLE) |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | LA Zoo jest certyfikowane przez KultureCity (dołączyło do 900+ certyfikowanych obiektów w pięciu krajach, cert. 2022). Wiele obiektów w rejonie LA certyfikowanych. |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Los Angeles LGBT Center, Sexual Health Services (323-993-7500) , McDonald/Wright Building, 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 (Center South: 2313 W. MLK Jr. Blvd, LA 90008) |
| PrEP | Los Angeles LGBT Center, PrEP (323-993-8990) , 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | APLA Health (213-201-1600) , 611 S. Kingsley Dr., Los Angeles, CA 90005 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Los Angeles LGBT Center, Transgender Health Program (323-993-7500) , 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Los Angeles LGBT Center (323-993-7500) , McDonald/Wright Building, 1625 N. Schrader Blvd, Los Angeles, CA 90028 |
| Klinika zdrowia seksualnego | LA County Public Health Sexual Health Clinics / Get Protected LA (800-758-0880 (infolinia STD)) , Wiele placówek w hrabstwie LA |
Miami
| Stadion (Hard Rock Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (MIA) | pokój sensoryczny, smycz Sunflower. |
| Transport | Wszystkie stacje Metrorail są dostępne dla osób z niepełnosprawnościami, w tym użytkowników wózków. Metrobus, Metrorail i Metromover obsługują osoby z niepełnosprawnościami za pomocą wind, dotykowych płytek peronowych, oznakowania wypukłymi literami/Braille'em, |
| Tekst na 911 | dostępny (niedawno) - hrabstwo Miami-Dade uruchomiło Tekst na 911 z dniem 1 czerwca 2025 r.; działa we wszystkich siedmiu centrach zgłoszeniowych 911 Miami-Dade (Miami, Hialeah, Miami Beach, Coral Gables, Aventura, Pinecrest); limit 160 zna |
| Tłumacze ASL/LSM | Center for Independent Living of South Florida (CILSF) - Interpreting Services Dept., certyfikowani tłumacze ASL w całym Miami-Dade |
| Usługi dla niewidomych | Miami Lighthouse for the Blind and Visually Impaired (najstarsza/największa prywatna agencja usług dla niewidomych na Florydzie; 601 SW 8th Ave, Miami FL 33130; 305-856-2288) |
| Obiekt certyfikowany pod kątem autyzmu | Zoo Miami to IBCCES Certified Autism Center (pierwsze zoo na Florydzie; torby sensoryczne ze słuchawkami wygłuszającymi + zabawki antystresowe). Miami Beach Convention Center |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Care Resource Community Health Centers, PEP/PrEP Hotline (305-576-1234 ext. 467) , Midtown Miami Health Center, 3510 Biscayne Blvd, Miami, FL 33137 |
| PrEP | Care Resource Community Health Centers, PrEP/DoxyPEP (305-576-1234) , 3510 Biscayne Blvd, Miami, FL 33137 (wiele placówek) |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Care Resource Community Health Centers (305-534-0503 (Miami Beach); 305-576-1234 (główna)) , Miami Beach: 1680 Michigan Ave, Suite 912, Miami Beach, FL 33139; Little Havana: 1901 SW 1st St, 3rd Fl, Miami, FL 33135 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | University of Miami Health System, Terapia hormonalna afirmująca płeć , University of Miami Health System, Miami, FL |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Pridelines (305-571-9601) , 6360 NE 4th Court, Miami, FL 33138 (Miami Safe Center: 5525 NW 7th Ave) |
| Klinika zdrowia seksualnego | Florida Dept. of Health Miami-Dade, STD/HIV Clinic (Test Miami) (305-575-3800) , 1350 NW 14th St., Suite 350, Miami, FL 33125 |
Nowy Jork / New Jersey
| Stadion (MetLife Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (EWR) | pokój sensoryczny, smycz Sunflower. |
| Transport | Obiektem goszczącym jest MetLife Stadium (East Rutherford, NJ). Dojazd koleją NJ Transit Meadowlands Rail (obsługa imprez specjalnych) z Secaucus Junction oraz autobusami NJ Transit. Autobusy NJ Transit są dostępne wg ADA; szczegóły dostępności Meadow |
| Tekst na 911 | dostępny (pięć dzielnic NYC) - Tekst na 911 NYC uruchomiono 2 czerwca 2020 r.; dostępny po angielsku i hiszpańsku we wszystkich pięciu dzielnicach. Pokrycie po stronie NJ różni się w zależności od hrabstwa/PSAP (tu nie potwierdzone osobno) |
| Tłumacze ASL/LSM | NYC Mayor's Office for People with Disabilities (MOPD) prowadzi listę zasobów agencji tłumaczy ASL (100 Gold St, 2nd Fl, NY 10038); w tym agencje takie jak DB-TIP i Choice Inte |
| Usługi dla niewidomych | Lighthouse Guild (rehabilitacja wzroku + rzecznictwo; 250 W 64th St, NY 10023; 800-284-4422) |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | MetLife Stadium (obiekt goszczący Mundial, East Rutherford NJ) nawiązał współpracę z KultureCity. Liberty Science Center (Jersey City) jest certyfikowane przez KultureCity (100% personelu certyf |
| PEP awaryjny (72 godz.) | NYC 24/7 PEP Hotline (NYC Health) (844-373-7692 (844-3-PEPNYC)) , W całym mieście, Nowy Jork |
| PrEP | Callen-Lorde, PrEP (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Callen-Lorde Community Health Center (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 (Bronx: 718-215-1800) |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Callen-Lorde, Opieka afirmująca płeć (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Callen-Lorde Community Health Center (212-271-7200) , 356 West 18th Street, New York, NY 10011 (filie na Brooklynie & w Bronksie) |
| Klinika zdrowia seksualnego | NYC Sexual Health Clinics (Chelsea + Chelsea Express) (347-396-7959) , 303 Ninth Avenue, New York, NY 10001 (wiele dzielnic) |
Filadelfia
| Stadion (Lincoln Financial Field) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (PHL) | bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | Wszystkie autobusy i trolejbusy bezprzewodowe SEPTA są dostępne (podnośnik/rampa dla wózka + przyklęk). Wszystkie wagony Regional Rail są dostępne dla wózków z płytami pomostowymi na dostępnych stacjach; 100+ dostępnych stacji. Infolinia statusu wind 877-737-8 |
| Tekst na 911 | dostępny w całym stanie - Tekst na 911 dostępny w każdym hrabstwie Pensylwanii, w tym w hrabstwie Filadelfia; tylko angielski, bez skrótów/emoji |
| Tłumacze ASL/LSM | Deaf-Hearing Communication Centre (DHCC), ponad 40-letnia organizacja non-profit obsługująca Wielką Filadelfię; współpracuje z 150+ tłumaczami ASL; najdłużej działająca usługa tłumaczy awaryjnych na wezwanie w |
| Usługi dla niewidomych | Associated Services for the Blind and Visually Impaired (ASB), największa organizacja non-profit usług dla niewidomych w Dolinie Delaware; 919 Walnut St, Center City Filadelfia |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | Filadelfia opisywana jako certyfikowane miasto inkluzywne sensorycznie przez KultureCity. Lincoln Financial Field (pokój sensoryczny zbudowany z KultureCity w 2019 r., odświeżony we wrześniu), |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Mazzoni Center, Washington West (1201 Locust St) (215-985-9206) , 1201 Locust St, Philadelphia, PA 19107 |
| PrEP | Mazzoni Center - PrEP/nPEP Program (215-563-0652 ext. 110) , 1348 Bainbridge St (opieka podstawowa) / 1201 Locust St (zdrowie seksualne), Philadelphia, PA |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Philadelphia FIGHT - Jonathan Lax Treatment Center (215-790-1788) , 1233 Locust St, 4th Fl, Philadelphia, PA 19107 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Mazzoni Center - Trans/Gender-Affirming Health (215-563-0652) , 1348 Bainbridge St, Philadelphia, PA |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Mazzoni Center (215-563-0652) , 1348 Bainbridge St (opieka podstawowa) & 1201 Locust St (zdrowie seksualne), Philadelphia, PA |
| Klinika zdrowia seksualnego | Philadelphia DPH - Health Center 1 Sexual Health Clinic (215-685-6570) , 1930 S. Broad Street, Philadelphia, PA |
Rejon Zatoki San Francisco
| Stadion (Levi's Stadium) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (SFO) | pokój sensoryczny, bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | Wszystkie stacje BART mają schody ruchome i dostępne windy; wszystkie stacje mają szersze bramki przy windach. Wagony mają wyznaczone strefy dla wózków; perony mają nawierzchnię dotykową i znaki Braille'a/dotykowe. Wszystkie stacje kolejowe BART desc |
| Tekst na 911 | dostępny - Tekst na 911 w SF działa przez SF Dept of Emergency Management (na sytuacje, gdy dzwonienie jest niebezpieczne, dla głuchych/niedosłyszących/z zaburzeniami mowy). Sąsiednie hrabstwa rejonu Zatoki (np. San Mateo) również działają; pokrycie różni się w zależności od hrabstwa/PSAP |
| Tłumacze ASL/LSM | Deaf Counseling, Advocacy & Referral Agency (DCARA), prowadzona przez osoby głuche od 1962 r., Wielki Rejon Zatoki SF; DCARA Interpreting zapewnia tłumaczenia ASL stacjonarnie + przez wideo (510-343-6670) |
| Usługi dla niewidomych | LightHouse for the Blind and Visually Impaired (HQ 1155 Market St, San Francisco; jedna z największych kompleksowych organizacji na rzecz niewidomych w Ameryce Północnej, założona 1902) |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | Wiele obiektów rejonu Zatoki certyfikowanych przez KultureCity. Oakland Museum of California (pierwsza certyfikowana organizacja w Oakland; wprowadzono torby ze słuchawkami wygłuszającymi, fidge |
| PEP awaryjny (72 godz.) | San Francisco City Clinic (628-217-6600) , 356 7th Street, San Francisco, CA 94102 |
| PrEP | Strut / Magnet (SF AIDS Foundation) (415-581-1600) , 470 Castro Street, San Francisco, CA 94114 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Ward 86 HIV/AIDS Clinic - Zuckerberg San Francisco General (SFDPH/UCSF) (628-206-2400) , Zuckerberg San Francisco General campus, 995 Potrero Ave, San Francisco, CA 94110 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Lyon-Martin Community Health Services (415-565-7667) , 1735 Mission St, San Francisco, CA 94103 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Strut (San Francisco AIDS Foundation) (415-581-1600) , 470 Castro Street, San Francisco, CA 94114 |
| Klinika zdrowia seksualnego | San Francisco City Clinic (628-217-6600) , 356 7th Street, San Francisco, CA 94102 |
Seattle
| Stadion (Lumen Field) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (SEA) | pokój sensoryczny, bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | Lekka kolej Link ma wsiadanie na poziomie na wszystkich stacjach (wjazd kołem); stacje nad-/podziemne mają windy (wiele ze schodami ruchomymi). Każdy pojazd lekkiej kolei ma dwa miejsca dla wózków. Autobusy King County Metro są dostępne. |
| Tekst na 911 | dostępny - Tekst na 911 działa w hrabstwie King (w tym Seattle) od 20 grudnia 2016 r. (12. hrabstwo WA, które to oferuje); tylko angielski, bez zdjęć/wideo |
| Tłumacze ASL/LSM | Hearing, Speech & Deaf Center (HSDC), organizacja non-profit z Seattle; HSDC Interpreting Services zapewnia tłumaczenia ASL dla głuchych/głuchoniewidomych/niedosłyszących w całym Puget Sound (1625 19th Ave, Seattle WA 9 |
| Usługi dla niewidomych | Washington Talking Book & Braille Library (WTBBL), Seattle, program WA State Library (2021 9th Ave); także The Lighthouse for the Blind, Inc. (Seattle, zatrudnia |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | Silne pokrycie. Lumen Field (obiekt goszczący Mundial) ma Ben's Sensory Room + wypożyczenie zestawu sensorycznego KultureCity (SW Guest Services, Olympic Hall). Seattle Aquarium jest Ku |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Public Health - Seattle & King County Sexual Health Clinic (Harborview / Ninth & Jefferson) (206-744-3590) , 908 Jefferson Street (Ninth & Jefferson Bldg), 11th floor, Seattle, WA 98104 |
| PrEP | Gay City: Seattle's LGBTQ Center - Wellness Center (206-860-6969) , 400 E Pine St #100, Seattle, WA 98122 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Madison Clinic at Harborview Medical Center (UW Medicine) (206-744-5100) , 325 9th Avenue (2 West Clinic), Seattle, WA 98104 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Country Doctor Community Health Centers (206-299-1600) , 500 19th Ave E, Seattle, WA 98112 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Gay City: Seattle's LGBTQ Center (206-860-6969) , 400 E Pine St #100, Seattle, WA 98122 |
| Klinika zdrowia seksualnego | Public Health Sexual Health Clinic at Harborview Medical Center (206-744-3590) , 908 Jefferson Street (Ninth & Jefferson), 11th floor, Seattle, WA 98104 |
Guadalajara
| Stadion (Estadio Akron (Estadio Guadalajara)) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Transport | Korytarze BRT Mi Macro są zaprojektowane pod kątem uniwersalnej dostępności, 42 stacje Mi Macro Periférico są wszystkie zaprojektowane jako dostępne; jednostki Mercedes Benz mają rampy, miejsca dla wózków, tabliczki Braille'a, prowadnice dotykowe, miejsca uprzywilejowane. JEDNAK |
| Tekst na 911 | niejasne/ograniczone - 911 w Meksyku jest zorientowane na głos; brak SMS-a na 911 jak w USA. Krajowe/stanowe aplikacje 911 oferują czat i 'cichy telefon', ale udokumentowany can |
| Tłumacze ASL/LSM | Educación Incluyente, A.C. (organizacja non-profit z Guadalajary od 2008 r.; tłumacze LSM akredytowani przez krajowe stowarzyszenie tłumaczy LSM); Asociación Deportiva, Cultural |
| Usługi dla niewidomych | Agrupación de Ciegos y Débiles Visuales del Estado de Jalisco (Gral. Eulogio Parra 754, Santuario, Guadalajara); także Escuela para Niños Ciegos A.C. (od 1971 r. |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS), Secretaría de Salud Jalisco (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara, Jalisco |
| PrEP | COESIDA Jalisco, program PrEP/PEP (przez CAE/CAPASITS) (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara (placówka CAE) |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Centro de Atención Especializado en VIH e ITS (CAE / CAPASITS) Guadalajara (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara, Jalisco |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | CHECCOS A.C. (+52 33 3614 4514) , Coronel Calderón 613, Centro Barranquitas, C.P. 44100, Guadalajara |
| Klinika zdrowia seksualnego | CAE/CAPASITS Guadalajara + COESIDA centra wykrywania (Centros de Detección) (+52 333 801 8612) , Calle Gigantes 3298, Col. San Andrés, C.P. 44810, Guadalajara (CAE) |
Miasto Meksyk
| Stadion (Estadio Azteca (Estadio Banorte)) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Transport | WARTE UWAGI, metro CDMX jest w dużej mierze NIEdostępne dla wózków: wiele starszych stacji nie ma wind, ramp do pociągów ani schodów ruchomych na poziom peronu; istniejące windy często nie działają (wyrok sądu nakazał usprawnienia). Tylko nowsze |
| Tekst na 911 | częściowo przez aplikację, nie SMS - C5 miasta Meksyk obsługuje aplikację '911 CDMX' (iOS/Android) oferującą zwykłe połączenie, czat i 'cichy telefon' (cichy telefon z lokalizacją); bezpośredni SMS na 911 nie jest tym modelem. Integracja |
| Tłumacze ASL/LSM | Academia Nacional / CDMX de Lengua de Señas Mexicana (rządowa akademia LSM, indiscapacidad.cdmx.gob.mx); stowarzyszenia obywatelskie, w tym Instituto para la Formación Integral del Sordo A |
| Usługi dla niewidomych | Comité Internacional Pro Ciegos, I.A.P. (Cuauhtémoc, CDMX; rehabilitacja/edukacja dla niewidomych i słabowidzących) |
| PEP awaryjny (72 godz.) | Clínica Especializada Condesa (Sede Condesa) (+52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944)) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, Ciudad de México |
| PrEP | Clínica Especializada Condesa, moduł PrEP/PEP (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX (i filia Iztapalapa) |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Clínica Especializada Condesa (CDMX) (+52 55 5038 1700 (ext. 7951, 7953, 7902, 7944)) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Unidad de Salud Integral para Personas Trans (USIPT), sieć Condesa , Plan de San Luis y Manuel Carpio, Col. Casco de Santo Tomás / Plutarco Elías Calles, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11350, CDMX |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Clínica Especializada Condesa (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, CDMX (+ filia Iztapalapa) |
| Klinika zdrowia seksualnego | Clínica Especializada Condesa, usługi STI/zdrowia seksualnego (+52 55 5038 1700) , Benjamín Hill 24, Col. Condesa, Alcaldía Cuauhtémoc, C.P. 06140, CDMX |
Monterrey
| Stadion (Estadio BBVA) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Transport | WARTE UWAGI, Dostępność jest niespójna: 13 stacji nie ma wind, co dotyka użytkowników wózków; łańcuch dostępności często się przerywa (niepewność, czy windy działają). Użytkownicy wózków i niewidomi pasażerowie muszą uruchomić dzwonek, by s |
| Tekst na 911 | niejasne/ograniczone - krajowe 911 zorientowane na głos; nie znaleziono udokumentowanego SMS-a na 911 ani dostępnego dla głuchych kanału 911 w Monterrey/Nuevo León. Inicjatywa legislacyjna NL z 2022 r. zaproponowała ochronę praw/tłumaczy dla głuchych, ale awar |
| Tłumacze ASL/LSM | Asociación de Sordos de Nuevo León A.C. (założona 1994, Monterrey; powiązana z Unión Nacional de Sordos de México) |
| Usługi dla niewidomych | Asociación de Invidentes Unidos de Monterrey, A.C. (60+ lat; Rayón #755 sur, Col. Centro, Monterrey NL; Braille, orientacja & mobilność, używanie laski, maszyny Perkins |
| PEP awaryjny (72 godz.) | CAPASITS Nuevo León (Centro Ambulatorio para la Prevención y Atención en SIDA e ITS) (+52 81 8374 4773 (infolinia TELSIDA +52 81 8343 5589)) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| PrEP | CAPASITS Nuevo León, PrEP/PEP (sieć publiczna) (+52 81 8374 4773) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | CAPASITS Nuevo León (+52 81 8374 4773) , Calle Miguel Barragán, entre Miguel Nieto y Lima, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Colectivo Trans Monterrey (skierowanie) |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Comunidad Metropolitana A.C. (COMAC) (+52 81 8343 3091) , Centro de Monterrey, N.L. (zweryfikuj aktualny adres, historyczny Isaac Garza 552 / zgłaszany Mariano Escobedo 845 norte) |
| Klinika zdrowia seksualnego | CAPASITS Nuevo León (STI/HIV) + ExploraT A.C. szybkie testy (+52 81 8374 4773) , CAPASITS: Calle Miguel Barragán, Col. Industrial, Monterrey, N.L. |
Toronto
| Stadion (BMO Field (Toronto Stadium)) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej. |
|---|---|
| Lotnisko (YYZ) | pokój sensoryczny, bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | Ponad 90% (64 z 70) stacji metra jest dostępnych; na koniec 2024 r. 55 z 70 stacji ma dostęp windowy do peronów. Wszystkie stacje metra zbudowane od 1996 r. mają windy; windy doposażono w 53 stacjach sprzed 1996 r. Od 2015 r. wszystkie |
| Tekst na 911 | dostępny, ale wymaga rejestracji, tylko DHHSI - Tekst z 9-1-1 (T9-1-1) jest dostępny w całej prowincji Ontario, gdzie wdrożono Enhanced 911; TYLKO osoby głuche/ogłuchłe/niedosłyszące/z zaburzeniami mowy mogą z niego korzystać i muszą |
| Tłumacze ASL/LSM | Canadian Hearing Services (CHS) Interpreting Services, Toronto Regional Office (271 Spadina Rd, Toronto ON M5R 2V3); ASL-angielski i LSQ-francuski, stacjonarnie/VRI, tłumaczenia awaryjne 24/7 |
| Usługi dla niewidomych | CNIB (Canadian National Institute for the Blind) - Head Office, Toronto (1929 Bayview Ave, East York ON); bezpłatne usługi rehabilitacji/umiejętności życiowych |
| Obiekt certyfikowany pod kątem autyzmu | Ripley's Aquarium of Canada to pierwsza atrakcja w Kanadzie wyznaczona jako IBCCES Certified Autism Center; personel przeszkolony przez IBCCES + przewodniki sensoryczne na wystawach + |
| PEP awaryjny (72 godz.) | HQ Toronto (klinika zdrowia) (416-926-0101) , 790 Bay Street, Unit 940, Toronto, ON M5G 1N8 |
| PrEP | HQ Toronto (416-926-0101) , 790 Bay Street, Unit 940, Toronto, ON M5G 1N8 |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | Hassle Free Clinic (416-922-0566) , 66 Gerrard Street East, 2nd Floor, Toronto, ON |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Sherbourne Health (416-324-4100) , 333 Sherbourne Street, Toronto, ON M5A 2S5 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Sherbourne Health (416-324-4100) , 333 Sherbourne Street, Toronto, ON M5A 2S5 |
| Klinika zdrowia seksualnego | Hassle Free Clinic (416-922-0566) , 66 Gerrard Street East, 2nd Floor, Toronto, ON |
Vancouver
| Stadion (BC Place) | miejsca dla wózka + osoby towarzyszącej, pokój/torby sensoryczne. |
|---|---|
| Lotnisko (YVR) | pokój sensoryczny, bezpłatna Aira (niewidomi), smycz Sunflower. |
| Transport | Wszystkie stacje kolejowe TransLink są dostępne dla wózków. Windy ORAZ schody ruchome na wszystkich stacjach SkyTrain zapewniają pełny dostęp od wejścia do peronów; wagony SkyTrain mają dwa miejsca dla wózków (wsiadaj przy drzwiach oznaczonych symbolem wózka). |
| Tekst na 911 | dostępny, ale wymaga rejestracji, tylko DHHSI - E-Comm (PSAP dla Metro Vancouver / południowo-zachodniej BC) uruchomił pierwszy w Kanadzie Tekst z 9-1-1 (T9-1-1); tylko zarejestrowani użytkownicy głusi/głuchoniewidomi/niedosłyszący/z zaburzeniami mowy; wcześniej- |
| Tłumacze ASL/LSM | Wavefront Centre for Communication Accessibility (od 1956 r.; jeden z największych dostawców tłumaczeń ASL w zachodniej Kanadzie; usługi tłumaczeń społecznych + medycznych; 2005 Quebec St, |
| Usługi dla niewidomych | CNIB (Canadian National Institute for the Blind) - obsługuje BC, w tym Metro Vancouver; bezpłatne usługi rehabilitacji/umiejętności życiowych |
| Obiekty przyjazne sensorycznie | BC Place (obiekt goszczący Mundial) uruchomił pokój sensoryczny z KultureCity (część Planu Dostępności 2023-2026), zlokalizowany w Section 251, dostępny podczas wszystkich wydarzeń. Personel Ku |
| PEP awaryjny (72 godz.) | St. Paul's Hospital Emergency Department (program PEP BC Centre for Excellence in HIV/AIDS) (wsparcie apteczne BCCfE/St. Paul's 1-888-511-6222; St. Paul's IDC Clinic 604-806-8060) , St. Paul's Hospital, 1081 Burrard St, Vancouver, BC V6Z 1Y6 (oddział ratunkowy) |
| PrEP | BC HIV PrEP Program (BC Centre for Excellence in HIV/AIDS), odbiór w St. Paul's Ambulatory Pharmacy (wsparcie apteczne BCCfE 1-888-511-6222) , St. Paul's Hospital Ambulatory Pharmacy, 163-1081 Burrard St, Vancouver, BC |
| Opieka HIV / uzupełnienie ART | St. Paul's Hospital, Immunodeficiency Clinic (IDC) / BC Centre for Excellence in HIV/AIDS (St. Paul's IDC Clinic 604-806-8060; BCCfE 1-888-511-6222) , St. Paul's Hospital, 1081 Burrard St, Vancouver, BC V6Z 1Y6 |
| Uzupełnienie hormonów (HRT) | Trans Care BC (Provincial Health Services Authority) + Three Bridges Trans Specialty Care (Trans Care BC 1-866-999-1514 (transcareteam@phsa.ca); Three Bridges (604) 331-8900) , Three Bridges Community Health Centre (West End): 1128 Hornby St, Vancouver, BC V6Z 2L4 |
| Centrum zdrowia LGBTQ+ | Qmunity, BC's Queer, Trans and Two-Spirit Resource Centre (604-684-8449) , Davie Village, West End, 610-1033 Davie St, Vancouver, BC V6E 1M7 (nowa, dedykowana siedziba przy 981 Davie St spodziewana ~2027) |
| Klinika zdrowia seksualnego | VCH Sexual Health Clinics (np. East Van Sexual Health Clinic, Robert & Lily Lee CHC) (778-871-7132) , East Van Sexual Health Clinic, Robert & Lily Lee Family CHC, 1669 East Broadway, Vancouver, BC V5N 1V9 |
Aktywnie to rozszerzamy. Jeśli natkniesz się na barierę lub znajdziesz coś, co pominęliśmy, daj nam znać a my to zweryfikujemy i opublikujemy dla kibiców idących za tobą.
Pride House we wszystkich 16 miastach goszczących
Pride House United 2026. Program Pride House International na turniej. Prowadzi Pride House w wszystkich 16 miastach goszczących: przyjazne, bezpieczniejsze przestrzenie dla kibiców, sportowców i sojuszników LGBTQ+, organizowane przez lokalne organizacje LGBTQ+ w każdym mieście.
Znajdź Pride House swojego miasta: pridehouseunited2026.com · Tło programu: Pride House International
Opublikowane przez Wandering With Pride, organizację non-profit 501(c)(3). To niezależne, redakcyjne informacje podróżne dla kibiców. Wandering With Pride nie jest powiązana, popierana ani związana z FIFA, organizatorami turnieju ani żadnym sponsorem; „Mundial” jest wspomniany wyłącznie w celu identyfikacji wydarzenia. Wszystkie znaki towarowe należą do ich właścicieli. Zasady mogą się zmieniać. Przed podróżą zweryfikuj w oficjalnych źródłach.